"Шарлин Рэддон. Соблазнение строптивой" - читать интересную книгу автора

- Кто-то обидел тебя, и ты ожесточилась, - испанец говорил мягко, с
подкупающим сочувствием. - Я мог бы снять этот камень с твоего сердца, если
позволишь.
Дженна смерила пленника сердитым взглядом.
- Предоставь мне самой решать свои проблемы.
- Ах, в этом как раз и состоит вся горечь ситуации. Такая женщина, как
ты, не должна беспокоиться о подобных вещах. Ее должны лелеять и любить,
чтобы она мурлыкала, как еl gato.[23]
Вытащив из-за пояса нож, Дженна сказала:
- Не бойся. Я лишь разрежу веревки, чтобы освободить твои руки и ноги.
Я буду держать тебя на прицеле, так что без глупостей.
- Обещаю, никаких... глупостей, как ты говоришь.
Дженна, пребывая в сомнении, подняла бровь и приставила нож к мокрой
веревке. Отсоединив связанные руки Мендозы от седла, молодая женщина
вытащила револьвер, направила его на пленника и только после этого одним
быстрым движением разрезала ремень, стягивавший его ноги. Потом она
отступила назад.
- Хорошо, теперь слезай, только медленно, без резких движений.
Ступив на мокрую землю, Мендоза поднял руки.
- А эти, chiquita? Теперь ты разрежешь эти веревки?
- Нет. Сними сначала свое седло, потом мое.
Испанец не сдвинулся с места. Ветер швырял Мендозе в лицо его черные
влажные волосы, но он, казалось, этого не замечал.
- Как убедить тебя, что я всего лишь азартный игрок, а не грабитель
поездов? И не нападаю я на людей в темных переулках. Посмотри на меня. Разве
не видишь? Мигель Мендоза любовник, а не убийца.
- Прекрати пытаться меня соблазнить и снимай седла.
- Ты огорчаешь меня, senorita. - Мигель наклонился к Дженне, сложив
руки на груди и искренне глядя ей в глаза. - Ты слишком молода и красива,
чтобы быть такой черствой. Тебе не хватает хорошего мужчины, который полюбил
бы тебя. Научил, что значит быть женщиной.
Образ обнаженного мокрого тела испанца возник перед мысленным взором
Дженны, но тут же сменился другим. Образом мужчины с мощными плечами и
руками. С мыльной пеной на рыжих волосах, покрывавших грудь. Волосяной
покров сужался к животу и снова густо разрастался там, где... Молодую
женщину бросило в жар. Она тряхнула головой, чтобы отогнать воспоминания,
отвлекающие от важного дела.
Внезапно Мендоза оказался на расстоянии всего двух футов[24] от нее и
уже тянулся к "старру", Дженна резко отпрянула.
- Черт тебя побери! Возвращайся к своей лошади.
- Не думаю, что ты действительно этого хочешь, querida.[25] Я только
что видел страсть в твоих глазах. Позволь обнять тебя, только на мгновение,
и...
Щелкнувший курок заставил испанца замолчать. Он нахмурился. В следующее
мгновение Мендоза резко вскинул голову. Его полный тревоги взгляд приковало
к себе нечто за спиной Дженны.
- Ты слышала это? Похоже, медведь, там, между деревьями.
- Где?
Молодая женщина лишь слегка повернула голову, но этого оказалось
достаточно. Мендоза выбил револьвер из ее рук. Испанец зажал голову молодой