"Анна Рэдклиф. Тайны Удольфского замка, Том 2 (готический роман) " - читать интересную книгу автораего имени, на тот случай, если это окажется не он, а между тем слишком
заинтересованная, чтобы упустить случай осведомиться, она крикнула из окна: "Это песня из Гаскони?" Но ее горячее желание услышать ответ не было удовлетворено; все погрузилось в безмолвие. Между тем ее нетерпение усиливалось вместе со страхом, и она повторила вопрос. Но по-прежнему все было тихо; слышалось только завывание ветра вокруг бойниц наверху. Она пыталась утешиться предположением, что неизвестный, кто бы он ни бьщ удалился и не слышал ее оклика. Несомненно, если б Валанкур слышал и узнал ее голос, он отозвался бы сейчас же. Однако вслед затем она подумала, что, может быть, осторожность, а не случайность были причиной этого молчания. Эта догадка в то же мгновение превратила ее надежду и радость в ужас и горе. Если Валанкур в замке, то всего вероятнее думать, что он попал туда в качестве пленника, взятого вместе с несколькими его соотечественниками, так как многие из них в то время служили в итальянских войсках, или захваченного в то время, как он пытался пробраться к ней. Если б даже он узнал голос Эмилии, он побоялся бы при таких условиях отвечать ей в пристутствии стражи, караулившей его темницу. То, чего она еще недавно так горячо желала, теперь привело ее в ужас: она страшилась удостовериться, что Валанкур находится близко от нее, и в то время как ей хотелось избавиться от опасения за него, она все-таки втайне бессознательно питала надежду скоро увидеться с возлюбленным. Она просидела у окна, прислушиваясь, до позднего часа: ночной воздух стал свежеть, и на одной из самых высоких гор на востоке загорелся отблеск утренней зари. Истомленная усталостью, Эмилия легла в постель, но не могла заснуть - радость, любовь, сомнения и страхи всю ночь не давали ей покоя. волнении заходила взад и вперед по комнате и опять положила утомленную голову на подушку. Никогда еще время не тянулось для нее так бесконечно долго, как в эту тревожную ночь. Под утро она стала ждать Аннету, надеясь, что она положит конец ее мучительной неизвестности. ГЛАВА XXXI Когда бы можно было ухом уловить Блеяние овец, под вечер загнанных в закуты, Иль звук пастушьего рожка, Иль из сторожки свист, иль пенье петуха, - Все это было б утешеньем, отрадою для нас В этой угрюмой, мрачной башне. Мильтон Утром Эмилию успокоила Аннета, чуть свет прибежавшая к ней. - Нечего сказать, славные тут дела творятся, барышня! - затараторила она, войдя в комнату. Вы боялись одни оставаться, барышня, небось дивились, куда это я запропастилась? - Правда, я тревожилась и за тебя и за себя, - созналась Эмилия. - Скажи, что тебя так задержало? - Вот это самое и я ему говорила, да все напрасно! Право же, я не виновата - не могла вырваться на свободу... Этот проказник Людовико опять запер меня на ключ. |
|
|