"Анна Рэдклиф. Тайны Удольфского замка, Том 2 (готический роман) " - читать интересную книгу автора - За последнее время синьор был, повидимому, сильно раздражен против
супруги. Я все видал, все слыхал, гораздо больше, чем все думали; но это не мое дело и я ничего не говорил. И вот, несколько дней тому назад синьор вдруг присылает за мной. "Бернардин, - говорит, ты человек честный; я думаю, что могу довериться тебе". Я подтвердил эчеленце, что он доверять мне вполне может. "В таком случае, - говорит, у меня есть одно дело, в котором мне нужна твоя помощь". Тогда он сообщил мне, что я должен делать; но я про это не скажу вам ни слова - дело касается только синьоры. - Царь небесный! - воскликнула Эмилия, - что вы наделали? Барнардин, видимо, колебался и молчал. - Какой демон мог соблазнить его или вас совершить такое злодсяние? - крикнула Эмилия, вся похолодев от ужаса и едва не лишаясь чувств. - В самом деле, демон... - мрачно подтвердил Бернардин. Оба замолчали: у Эмилии не стало духу расспрашивать дальше, а Барнардину неохота была говорить. Наконец он произнес: - О прошлом нечего и поминать. Синьор был жесток, но он требовал повиновения. Какая польза артачиться? Он нашел бы других, которые не остановились бы ни перед чем. - Значит, вы убили ее?! - молвила Эмилия глухим голосом. - Передо мною убийца! Бернардин безмолвствовал. Эмилия отвернулась от него и хотела уйти. - Постойте, барышня! - крикнул он ей вдогонку. - Вы заслуживаете того, чтобы я оставил вас при такой уверенности, раз вы могли счесть меня способным на подобное дело. - Если вы не виновны, так говорите, - промолвила Эмилия слабым - Больше я ничего не скажу вам! - С этими словами он отошел. Эмилия едва имела силу попросить его остаться, затем подозвала к себе Аннету, оперлась на ее руку, и обе тихими шагами пошли по террасе, но вдруг услышали позади шаги. Это был опять Бернардин. - Удалите девушку, и я скажу вам все. - Я не могу отпустить ее; все, что вы имеете сказать, и она может слышать. - Вы думаете? в таком случае и вы больше ничего не узнаете! С этими словами он отошел, но медленными шагами. Тогда беспокойство Эмилии преодолело страх и гнев, вызванный поведением этого человека: она удержала его, а горничной приказала уйти. - Синьора жива, - объявил привратник. - Но она моя пленница; эчеленца запер ее в той комнате, что помещается над главными воротами, а мне поручено сторожить ее. Я только что собирался передать вам, что вы можете с нею повидаться, но теперь... Эмилия почувствовала, что с ее души скатилось тяжелое бремя; теперь ей оставалось только попросить прощения у Бернардина и умолять его, чтобы он позволил ей посетить тетку. Он согласился с меньшей неохотой, чем она ожидала, и сказал ей, что если она явится в следующую ночь, когда синьор ляжет спать, к калитке замка, то она, может быть, увидит г-жу Монтони. При всей благодарности, которую чувствовала к нему Эмилия за эту уступку, ей показалось, что она подметила какое-то лукавое торжество в его тоне, когда он произносил эти последние слова; но в ту же минуту она |
|
|