"В.Редер. Пещера Лейхтвейса, том 2 " - читать интересную книгу автора

сожалению, я не могу им воспользоваться, так как немедленно должен ехать
дальше. Мне приказано доставить подобные же письма другим соседним с вами
владельцам поместий, так как его высочество, по-видимому, сильно озабочен
поимкой преступника. Со стороны властей приняты решительные меры не
пропускать беглеца через границу герцогства; следует полагать, что он в
конце концов будет водворен в тюрьму, из которой бежал.
Курьер еще раз поклонился и вышел из комнаты.
- Боже милосердный, - простонал старый граф, держа письмо в руках, -
неужели я должен собственными глазами читать о своем позоре? Нет, я не в
силах открыть письма, Ядвига! Вскрой его и прочитай мне вслух.
Волнение Батьяни дошло до крайнего предела. Он не спускал глаз с
письма, которое должно было погубить его, и уж хотел было броситься к
Ядвиге, чтобы вырвать у нее письмо из рук.
Но тут произошло неожиданное.
Ядвига взяла письмо из рук старика и положила его на карниз камина,
сама села на табурет у ног старика и сказала:
- Тебе не следует подвергать себя новым волнениям, отец. Эта ночь и без
того сильно повредила твоему здоровью, а потому мы пока не станем больше
мучить себя. Ведь нам и так известно, что написано в этом письме, так что
незачем вскрывать его до поры до времени.
Батьяни чуть не вскрикнул от радости. Ему на этот раз сильно повезло:
грозная опасность на время миновала.
Снова открылась дверь, и в комнату вошел старшина вместе с Риго.
- В замке мы разбойника не нашли, - доложил старшина, - хотя нами
обысканы все комнаты.
- Однако он должен находиться здесь! - злобно вскрикнул Батьяни. - Я
отлично знаю, что он со своей шайкой под видом бродячих актеров остановился
именно в этом замке.
- Совершенно верно, - отозвался старшина, - Лейхтвейс хитростью проник
в замок и находился здесь. Но, по-видимому, он своевременно был предупрежден
об опасности и ночью же бежал с товарищами.
- Как? Он бежал?
- Часа два тому назад разбойники покинули замок и деревню Шенейх,
причем снова переменили наряды.
- Удалось ли вам что-нибудь узнать о теперешних нарядах?
- Да. Один из конюхов видел, как разбойники уехали. Они нарядились
могильщиками, будто бы везущими покойника.
- Вы говорите, что часа два тому назад они уехали?
- Да, около этого.
- Если так, то они не могли далеко уйти! - воскликнул Батьяни. - Я
пущусь за ними в погоню, а вы с вашими людьми следуйте за мной и окажите мне
необходимое содействие. Вам известно, что за поимку разбойника Лейхтвейса
назначена крупная награда? Награда эта целиком будет выдана вам и вашим
крестьянам, если нам только удастся задержать негодяя.
Старый граф снова попытался встать и просить о пощаде сына, но Ядвига
положила свою маленькую ручку на его плечо и избавила его от нового
унижения.
- Имеется ли в этом замке какое-нибудь подобие темницы, где бы можно
было заключить разбойника на несколько часов? - спросил Батьяни у графа,
издеваясь над несчастным стариком.