"Юджиния Райли. Упрямая Золушка " - читать интересную книгу автора

- Будем надеяться, что нет, - продолжала защищать своего любимца
Трейси. - Вообще-то в договоре об аренде есть условие "никаких домашних
животных".
- Ты шутишь. Квартиросъемщица только что из тюрьмы со своим
контрабандным котом? Ничего себе компания. Скажи, а как насчет детей?
- Что ты имеешь в виду?
- В договоре разрешается проживание детей?
- Нет, конечно. А с чего ты решил, что я планирую обзавестись ими?
- А Кэп планирует?
- Ты о детях или о котятах?
Делано присвистнул:
- Наш разговор становится каким-то странным.
- Это ты его начал, - обвинила она его. И увидела, как он с ухмылкой
повернулся и направился на кухню. - Эй, что ты делаешь?
Он остановился в коридорчике, вынул из своего пакета бутылку вина и
пачку бумаги. Положив пачку на бар, подошел к холодильнику.
- Я ставлю вино на лед, чтобы оно охладилось, пока ты будешь писать под
диктовку.
- Ты меня разыгрываешь! - рассмеялась Трейси, усаживаясь на один из
высоких плетеных табуретов, которые тоже подарила тетя Фейетт. - Только не
говори, что ты всерьез собираешься диктовать письмо.
- А для чего, как ты думаешь, я купил бумагу? - задал Делано встречный
вопрос, доставая из морозилки полки и коробку со льдом и кладя их наверх.
Затем он перешел в наступление: - А теперь, Трейси О'Брайен, расскажи мне,
что привело тебя в Хьюстон.
- Эй, не так быстро. Я о тебе еще ничего не знаю, Делано. Все, что ты
пока что сообщил мне, - это то, что твой отец приехал из Италии.
- И я когда-нибудь познакомлю тебя с ним, - добавил он, шокировав ее.
Положив бутылку в ящик, он засыпал ее кубиками льда. - Кстати, мне лучше
сообщить Эстелл всю правду, не так ли?
Теперь Трейси вообще перестала что-либо понимать.
- Эстелл?
Закрыв холодильник, Делано вышел из кухни.
- Да, Эстелл, - сказал он, стоя рядом с девушкой в коридорчике. - Та
самая леди, которой я, то есть мы, собираемся писать письмо. Теперь ты
знаешь обо мне две вещи, Трейси О'Брайен. Ты знаешь о моем отце и о том, что
я планирую послать письмо - довольно личного характера - леди по имени
Эстелл. Принимая во внимание то, что я собираюсь раскрыть перед тобой всю
душу, не считаешь ли ты, что теперь наступила твоя очередь? Расскажи мне,
что ты делаешь в Хьюстоне.
Говоря все это, Делано положил теплую ладонь на голую коленку Трейси, и
ей потребовалось собрать всю силу воли, чтобы не отдернуться прочь от этого
волнующего жара и не продемонстрировать тем самым собственную незрелость. И
снова она тонула в обволакивающей глубине его глаз.
- Ну, Трейси? - настаивал он.
Глаза мужчины все более завораживали ее, а рука слегка продвинулась
вверх, и у девушки появилось безумное желание соскользнуть с табурета и
позволить этим щекочущим ее тело пальцам делать все, что им захочется. Но
вместо этого она едва промямлила:
- Я... э-э... здесь по работе. Я собираюсь руководить компанией по