"Ал Райвизхем. Шерлок Холмс и Доктор Ватсон" - читать интересную книгу авторадоктор запрыгал на одной ноге, матерясь во все стороны.
- Я вижу, что Вы, матерясь во все стороны, прыгаете на одной ноге, - заметил Холмс, сорвавший повязку со своих глаз. Однако, их милый разговор, был прерван. Сразу пять человек с автоматами на изготовку, попытались с помощью каната влететь в окно комнаты Холмса. Но их ожидал неприятный сюрприз. Стекло окна в комнате, оказалось пуленепробиваемым, и все пятеро с криками попадали вниз. Одновременно с их попыткой, кто-то позвонил в дверь внизу и раздался тихий взрыв - миссис Хадсон, уходя, видимо приладила петарду к звонку. Вслед за этим, снизу раздался взрыв проклятий и дверь после короткого натиска, была выбита. Еще пятеро неизвестных в масках и майках с надписью "Скотланд-Ярд - короли", потопали вверх по лестнице, но споткнувшись сначала об выдернутую Холмсом ступеньку, а потом об протянутую кем-то веревку, покатились вниз по лестнице со сломанными ногами, руками и носами. Столкнувшись с отчаянным сопротивлением, отряд спецназа из, видимо Скотланд-Ярда, попытались вломиться в дом через одно из окон в комнате доктора. Однако, очередная пятерка слишком сильно раскачалась на канате и, вломившись в одно окно, по инерции, один за другим, вылетели в другое окно, выходившее во двор, с видом на помойку. Крики и стоны, донесшиеся вслед за этим с помойки, означали, видимо, что и в этот раз, кто-то сломал руку, ногу, пару ребер, нос и остался без пары-другой зубов. - Что все это значит? - донесся из-под кровати Холмса голос Ватсона. - Видимо это кто-то, кому я очень насолил, то есть очень мешаю! - глубокомысленно заявил Шерлок, лихорадочно одеваясь. - Эй, Вы, ублюдки, мать Вашу! - донесся с улицы голос, усиленный одному, недоноски! - Сэр, Вы ошиблись номером дома! - женским голосом пропищал Холмс. Профессор Мориарти живет в следующем доме. - Брось придуриваться, Холмс! - заревел чей-то голос через мегафон. - Это кто это там гавкает? - басом отозвался Холмс. - С тобой не гавкает, а разговаривает инспектор Лестрейд! - ответил мегафон. - Вот козел! - выругался Шерлок. - Видно под амнистию попал. - Эй, а я в чем виноват? - завопил Ватсон, подбегая ук окну. - А ты его сообщник, к тому же у тебя руки потеют, когда здороваешься, - ответил Лестрейд. - Если вы не сдадитесь, то у меня есть приказ не брать вас живыми. Считаю до десяти. Выходите из дома с поднятыми руками. По счету десять, я отдам приказ открыть огонь, - продолжал Лестрейд. Раз, два, ДЕСЯТЬ! Огонь! - закричал он. Пули так и застучали по окну Холмса. - Сейчас, я с ним разберусь! - пообещал Холмс, снимая трубку телефона. Ватсон с опаской выглянул на улицу. Пуленепробиваемое стекло все еще держалось, несмотря на дружные залпы снайперов. - Дайте мне начальника Скотланд-Ярда. Скажите с ним хочет поговорить инспектор Лестрейд. Да, инспектор Лестрейд. Алло, это начальник Скотланд-Ярда? А это Лестрейд! Че звоню? Да так, мать твою развлекаюсь! Да, ты не ослышался, урод, ублюдок. Да, не ори ты в трубку, срань слоновья, чтоб тебя! Мало ты воздух портишь, теперь еще и рот свой вонючий раскрыл. От такого же слышу! У тебя от ног воняет. Да! Докладываю об операции по аресту Холмса. Ты только из ушей дерьмо вынь, чтобы не переспрашивать. Да пошел ты! |
|
|