"Вера Рэндалл. Любовь и ложь [love]" - читать интересную книгу автора

- Кэлэн! - сказала она, повысив голос. - Это я, Лорин. Ты меня
слышишь?
Ответа вновь не последовало. Кэлэн, видимо, находился где-то рядом с
черным ходом и не мог слышать ее, хотя, как предполагала Лорин, должен был
реагировать на все неожиданные шумы. Впрочем, он мог также выйти на улицу,
как совсем недавно сделал Джесси; Эта мысль заставила Лорин вздрогнуть. А
что, если незнакомец, увидев выходящего из библиотеки Кэлэна, набросился
на него, убил, а затем вошел сюда? Получается, что и чихнул тоже он, а не
Кэлэн. Лорин почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. Ее грудь как
будто сжало железным обручем, и она, оцепенев, чуть не выронила фонарик.
Ей хотелось закричать, позвать Кэлэна еще раз, но она боялась даже
раскрыть рот. Если незнакомец, как она предполагала, уже проник в
библиотеку, то это только поможет ему найти ее. С трудом сдерживая себя,
чтобы не впасть в истерику, Лорин поднялась на ступеньку выше и попыталась
успокоиться. "Все в порядке, - сказала она себе. - Возьми себя в руки.
Кэлэн не будет выходить на улицу, не сказав тебе об этом. Все хорошо, и
прекрати запугивать себя".
Вздохнув полной грудью и немного успокоившись, Лорин вновь начала
спускаться по лестнице. Кладовая, куда она направлялась, по-прежнему
пугала ее, но Лорин, поборов страх, открыла дверь и вошла. Она только
посмотрит на медальон и уйдет, подумала она, а потом все будет по-прежнему.
Слабый свет фонарика с трудом пробивался сквозь темноту. Войдя, Лорин
почувствовала, как ее буквально обдало запахом плесени, покрывавшей старые
книги и мебель. Она вздрогнула и неожиданно почувствовала сильное желание
включить свет. Вот здесь, на этом самом месте, незнакомец впервые напал на
нее, и эта ночь вряд ли когда-нибудь изгладится из ее памяти.
Стараясь не смотреть по сторонам, Лорин быстро подошла к полке, на
которой Джесси оставил медальон, и провела по ней рукой. Медальон исчез.
На полке не было ничего, кроме пыли и плесени.
В темноте неожиданно раздался какой-то слабый, неясный и вместе с тем
зловещий звук. Лорин вздрогнула. Больше всего в этот момент ей хотелось
вновь оказаться в своей комнате, и она уже была готова стремглав броситься
к двери, как вдруг что-то отчетливо и ясно сказало ей, что уже поздно.
Незнакомцу все-таки удалось добраться до нее.
- Кто здесь? - набравшись смелости спросила Лорин.
Повернувшись лицом к тому месту, где мог стоять незнакомец, она
опустила фонарик, чтобы не привлекать его внимания, и напряженно
прислушалась. Никто не ответил, но, судя по звукам, доносившимся из
темноты, она была не одна. Незнакомец, подумала Лорин. Он пришел за ней.
Господи, ну где же Кэлэн, Джесси? Как можно было ходить по дому одной? Она
должна была запереться в комнате и ждать, пока вернется Джесси. Впрочем,
сейчас уже поздно обо всем этом думать. Она здесь, в кладовой, лицом к
лицу с убийцей, и теперь вряд ли что-нибудь может ей помочь.
- Я сказал, что приду за тобой - и, как видишь, сдержал свое обещание.
Незнакомец уже не пытался изменить свой голос, и Лорин сразу поняла,
кто все это время преследовал ее. Но неожиданно она поняла и другое - что,
конкретно, она знает об этом человеке. Ей вспомнился кошмарный сон, когда
отец попытался задушить ее.
Джесси стремительно мчался на мотоцикле по пустынной дороге,
направляясь к ранчо Бентонов. После того, что ему рассказали, он видел