"Вера Рэндалл. Любовь и ложь [love]" - читать интересную книгу автора

Рука незнакомца непроизвольно сжалась, и Лорин почувствовала, что
задыхается. Она была уже в полубессознательном состоянии: перед глазами
проплывали красные и белые круги, ноги ослабели, в ушах, как взрывы,
раздавались проклятия незнакомца. Затем все это исчезло, и она
почувствовала, что проваливается куда-то в темноту.
Я умираю! Я умираю! Нет! Этого нельзя допустить! Нельзя позволить
этому человеку задушить себя, как курицу, предназначенную для воскресного
обеда. Надо бороться. Вперед!
Сознание надвигающейся смерти придало Лорин силы, и она в отчаянном
порыве, бывшем полной неожиданностью не только для незнакомца, но и для
нее самой, попыталась освободиться. Ошеломленный ее действиями, незнакомец
разжал руки, и она оказалась на свободе. Вздохнув полной грудью, Лорин
упала на колени и провела рукой по полу, пытаясь нащупать в темноте свои
туфли. Найдя их и взяв в руки, она выставила вперед каблуки и, угрожая ими
незнакомцу, как оружием, на мгновение остановилась, а затем стремительно
бросилась к двери. Только захлопнув ее и повернув ключ в замочной
скважине, она почувствовала себя в безопасности.
Стоя за дверью, незнакомец осыпал ее проклятиями. Его голос был
настолько ужасен, что даже сейчас, когда Лорин освободилась от него и их
разделяла массивная запертая дверь, его слова вызывали у нее панический
страх. Стоя перед дверью, она молча слушала, не в силах пошевелиться.
- Я найду тебя! - кричал незнакомец, разъяренный тем, что ей удалось
вырваться. - Не дай Бог, ты расскажешь кому-нибудь о том, что произошло.
Убью! Держи язык за зубами, как ты делала после того случая... Запомни, я
знаю вас всех - и тебя, и твоих друзей! А поквитаться с вами будет
нетрудно - особенно с беременной.
Последние слова прозвучали зловеще. О Господи, подумала Лорин, он же
говорит о Керри, ее лучшей подруге, которая как раз ждала ребенка. Но кто
же он? Что ему все-таки от нее надо? В кладовой было темно, и она так и не
смогла рассмотреть его; кроме того, он все время держался сзади.
Надо пойти к шерифу, осенила Лорин внезапная мысль. Шериф Рэнд Слэйд
был мужем Керри, и кто, как не он, должен был знать, что происходит. Лорин
была уже готова позвонить Керри, но внезапно вспомнила, к чему привело ее
предыдущее обращение к шерифу. Три человека были убиты - сам шериф, сторож
местной школы и Рауль. Может быть, подумала она, не приди ей тогда в
голову эта мысль, сейчас все трое были бы живы.
Лорин прислонилась к стене и задумалась. Незнакомец угрожал не только
ей, но и Керри. Собирается ли он действительно исполнить свои угрозы, если
она обратится к шерифу? Пострадают ли от этого ее лучшая подруга и
ребенок, еще не появившийся на свет? А может быть, он будет действовать,
даже если она никому ничего не скажет? Лорин почувствовала себя в тупике.
Если она будет молчать, а незнакомец что-нибудь сделает с Керри, виновата
будет она. С другой стороны, если она расскажет обо всем Рэнду, он будет
хотя бы иметь возможность защитить свою семью. Незнакомец был явно
ненормальным, и, следовательно, никто не мог предсказать, как он поведет
себя в дальнейшем. Нет, Рэнд все-таки должен обо всем узнать. Она никогда
не простит себе, если по ее вине с Керри и ее ребенком что-нибудь
случится. Все последние месяцы Лорин и так преследовало чувство вины. За
что - этого она не знала. Иногда ей даже казалось, что все ее переживания
выдуманы.