"Вера Рэндалл. Любовь и ложь [love]" - читать интересную книгу автора

как железный обруч. Глаза Лорин были навыкате, легкие, казалось, пылали.
Поняв, что долго так продержаться не сможет, она попыталась заставить его
ослабить хватку, но он заломил ей руки, вынудив лежать смирно. - Мы одни,
крошка, в этой огромной постели, - прошептал незнакомец. - И я не
собираюсь упускать эту возможность. - Наклонившись к ее уху, он стал
подробно, явно смакуя каждую деталь, рассказывать, что будет делать с ней
перед тем, как убьет.
Напуганная до смерти, задыхавшаяся от недостатка кислорода, Лорин не
разбирала почти половину его слов. Все ее внимание было сосредоточено на
ноже незнакомца, которым он, проведя по ее лицу, стал медленно разрезать
на ней рубашку. По спине Лорин пробежал холодок, а руки покрылись гусиной
кожей. С другой стороны, взявшись за нож, незнакомец немного ослабил
хватку, и она получила возможность немного отдышаться. Чувствуя его
горячее дыхание, она жадно ловила ртом воздух. Незнакомец, в свою очередь,
рассматривал ее тело, обнажившееся после того, как он разрезал на ней
одежду, и, как показалось Лорин, облизывался, предвкушая наслаждение.
Лорин чувствовала себя ужасно. Несмотря на то, что за весь
сегодняшний день она почти ничего не съела, ей казалось, что ее желудок
переполнен. Незнакомец явно собирался изнасиловать ее, и она не видела
ничего, что могло бы остановить его. Господи, мысленно взмолилась она,
помоги мне избавиться от него.
Неожиданно незнакомец застыл на месте и, повернув голову к двери,
настороженно прислушался, как зверь, почуявший опасность. Его встревожило
то, что не услышала, да и не могла, наверное, услышать Лорин - шум
подъезжавшего мотоцикла. Пробормотав сквозь зубы ругательство, он бросился
к окну и через мгновение исчез в темноте.
Резкая перемена, происшедшая с незнакомцем, поразила Лорин. В первую
минуту она не понимала, что заставило его так стремительно скрыться, и
лишь затем догадалась, что он, возможно, услышал, как кто-то приближается
к дому. Страх мгновенно исчез, и она, молниеносно вскочив с кровати,
бросилась к двери и, восстановив на бегу дыхание, стала громко звать на
помощь.
Услышав крик, Джесси не стал колебаться. Обычно он старался занимать
такую позицию, чтобы Лорин при всем желании не могла его увидеть, но
сейчас ситуация была явно исключительной, и он не размышляя побежал к
дому. Лорин встретила его на пороге. Ее волосы были растрепаны, а широко
раскрытые большие карие глаза казались на бледном лице еще больше.
- Быстрее! Он там, за домом, - торопливо сказала Лорин, одной рукой
растирая нестерпимо болевшую шею, а другой указывая ему путь. - Он хотел
убить меня - попытайся догнать его.
Не останавливаясь, Джесси резко повернул и бросился за дом. Какая-то
темная фигура стремительно удалялась, пытаясь скрыться за деревьями. В
несколько прыжков догнав незнакомца, Джесси бросился на него и схватил за
руку. Они упали в грязь, и Джесси оказался сверху. Прижав руки незнакомца
коленями к земле, Джесси схватил его за горло, и, посчитав, что тот уже не
способен сопротивляться, нагнулся, чтобы сорвать с него маску. Но он
ошибся. Угроза быть раскрытым словно удесятерила силы незнакомца, и он
попытался освободиться так резко, что через мгновение Джесси сам оказался
прижатым к земле. Глаза Джесси были залеплены грязью, и, когда он наконец
освободился от нее, то увидел, что рука в черной перчатке заносит над его