"Вера Рэндалл. Любовь и ложь [love]" - читать интересную книгу автора

Рэнд поднял глаза и взглянул на нее. Его лицо казалось окаменевшим, а
в обычно приветливом и добром взгляде появилось жесткое выражение.
- Он называл Керри по имени?
- Нет, но я знаю, что он хотел сказать. Он наговорил много всяких
гадостей и в конце концов велел мне о чем-то молчать, но о чем именно - я
так и не поняла.
Убрав волосы с пылавшего лица, Лорин в замешательстве посмотрела на
Рэнда. Поднявшись с места, шериф взял радиотелефон и вызвал одного из
своих помощников.
- Немедленно отправляйтесь ко мне на ранчо, - сказал он. - Кто-то
угрожает Керри. Если там все спокойно, ничего ей не говори и жди меня.
Твоя задача - беречь ее. - Затем он вновь обернулся к Лорин. - Так,
значит, он говорил о Рауле, - сказал он. - А может быть, он еще что-то
сказал - ну, например, рассказал, как он погиб, или упомянул о тех, кто
был с ним в тот день?
"Должно быть, ему нелегко говорить об этом, - подумала Лорин. - Ведь
один из убитых - шериф - его отец".
- Нет, - ответила она, - он говорил только о Рауле и.., наших с ним
отношениях. У меня такое впечатление, что он вообще не терпит мексиканцев.
Рэнд присел на стойку и стал пристально смотреть на носки своих
ботинок. Затем он снова поднял голову и взглянул на Лорин.
- Как ты думаешь, то, что он делал, как-то связано с этим убийством?
- спросил он.
- Не знаю. Теперь я вообще ничего не понимаю. Прежде я думала, что
убийца - сторож Агилар. Он убил шерифа и Рауля, а затем умер от ран,
полученных в перестрелке с твоим отцом.
Рэнд подошел к широкому квадратному окну, выходившему на улицу, и
посмотрел на библиотеку. Окна библиотеки были темны, и он не заметил ни
малейшего движения. Если бы Кэлэн обнаружил что-то, заслуживающее
внимания, он бы уже дал знать, подумал он. Значит, человек, напавший на
Лорин, успел скрыться. Ему было неприятно сознавать, что Лорин подверглась
нападению прямо здесь, в двух шагах от полицейского участка. Неужели
больше нет мест, где можно было бы чувствовать себя в безопасности?
Рэнду не хотелось себе в этом признаваться, но он почувствовал, что
наряду с негодованием в нем проснулся и интерес к тому, что произошло. Он
попробовал отогнать от себя это ощущение, но безуспешно. Что-то говорило
ему, что перед ним лежит ключ к загадке, над решением которой он бился
более полугода. Если это действительно так, то подтверждалось его
подозрение, что в перестрелке участвовали четыре человека, а не три, и что
четвертый, скрывшийся, был действительным виновником гибели Гранта Слэйда,
Рауля Эстевеса и Эрнандеса Агилара. Ему уже удалось доказать, что Агилар
занимался незаконной переправкой рабочих и всего, до чего могли дотянуться
его алчные руки, из Мексики в США. Не было только материалов, с помощью
которых можно было бы установить, работал Агилар в одиночку или в союзе с
кем-то еще - например, со знаменитым Человеком, которого нет, - неуловимым
дельцом, с поразительной ловкостью ускользавшим и от мексиканской, и от
американской полиций.
Взглянув на Лорин, которая по-прежнему сидела в кресле, Рэнд
задумался о том, какую роль во всей этой истории могла играть она. Может
быть, она что-то скрыла от него? Может быть, она и сама не догадывается,