"Карен Рэнни. Снова влюблены " - читать интересную книгу авторавдали от солнца и сборщиков налогов.
Не прошло и четверти часа, как Дуглас оказался на Куин-плейс, где располагался его дом. Красное кирпичное здание украшали широкие белые двери и черные ставни. Вдоль первого и второго этажей тянулись высокие окна, в двух из них горели свечи. Окна третьего этажа имели полукруглую форму, напоминавшую опущенные веки. Над одной из восьми труб на крыше все еще курился дымок, поднимавшийся в темное, облачное небо. Братья Макрей никогда не были богаче и влиятельнее, чем сейчас. И счастливее? Этот вопрос задал ему его старший брат, Алисдер, несколько недель назад. Дуглас отделался нетерпеливым кивком, не желая копаться в собственной душе. Там слишком много темных закоулков, куда он предпочел бы не заглядывать. Он махнул кучеру, поджидавшему у кромки тротуара, и спустя мгновение карета свернула за угол дома, направляясь в конюшню. Не успел Дуглас коснуться дверной ручки, как дверь распахнулась. Облаченный в строгий черный костюм дворецкий улыбнулся хозяину и отступил в сторону: - Добрый вечер, сэр. - По-моему, я говорил тебе, что не нужно дожидаться меня. Ласситер только улыбнулся и закрыл дверь, двигаясь с неожиданным для его возраста проворством. - Ужасная ночь, сэр, - заметил он. - Совсем как у меня дома, в Лондоне. - Зато начинаешь понимать англичан, - отозвался Дуглас. Он бегло говорил по-французски и по-немецки, немного знал китайский, но плохо владел В отличие от старших братьев он никогда не изучал гэльское наречие, и бывали случаи, когда ему не хватало знаний родного языка. - Надеюсь, вечер был приятный, сэр? - Скорее любопытный. Прошлое вернулось, чтобы преследовать меня. А ты чем занимался? - поинтересовался Дуглас, слегка улыбнувшись. Он сомневался, что получит ответ. Дворецкий имел четкие представления о своем месте в общественной иерархии и отвергал всякие попытки сгладить межсословные отношения. В этот раз, однако, он удивил Дугласа, ответив: - Читал стихи, сэр. Весьма возвышенное чтение, осмелюсь сказать. У вас прекрасная библиотека. - Это заслуга моего брата Джеймса, - отозвался Дуглас. - В таком случае осмелюсь добавить, сэр, что у него весьма разнообразные вкусы. Дуглас кивнул, позволив дворецкому снять с него верхнюю одежду. Над просторным холлом, выложенным мраморной плиткой, доминировала винтовая лестница красного дерева. Она вела на второй этаж, где раздваивалась и уходила выше. На первом этаже размещались общие комнаты: библиотека, гостиная, утренняя комната, парадная столовая, предназначенная для приемов, удобная кухня, оборудованная вентиляцией, чтобы запахи не беспокоили гостей, и другие помещения, которые использовались значительно реже. Второй этаж был отведен под спальни для членов семьи и гостей. На третьем этаже имелось семь спален для домашней челяди, а остальные слуги, в основном кучера и конюхи, жили в пристройке над конюшней. |
|
|