"Карен Рэнни. Моя безумная фантазия " - читать интересную книгу автора - А ты - Дэниел.
Второй из ее старших братьев, в ту ночь он был уже почти взрослым. Его она любила меньше всех остальных. Но разве сестра может испытывать подобные чувства? Или страх, тихонько заползавший в душу? - Зачем ты приехала, Мэри-Кейт? У меня нет денег для тех, кто сам может себя прокормить. Слова прозвучали враждебно, квадратная челюсть словно бросала вызов всему миру. Ни тепла, ни братской нежности - ничего общего между ними, кроме воздуха, которым оба дышали. Их родственная связь не более чем случайность, о прочности кровных уз здесь говорить не приходилось. Он смотрел на нее не мигая, похожий на двуногого мастиффа. Бледное солнце освещало его светлые волосы. Мэри-Кейт поднялась и отряхнула юбки. - Я приехала, чтобы найти свою семью. По-моему, этого достаточно. - Тебе лучше вообще забыть, что ты О'Брайен, Мэри-Кейт. - Ты достаточно ясно дал это понять, Дэниел. - Девушка обернулась и снова взглянула на могилу. - Неужели она меня так ненавидела? Его смех поразил ее, не потому, что прозвучал в этом месте, а потому, что оказался таким безрадостным. - Спроси, почему небо голубое, а трава зеленая, Мэри-Кейт. Да и какое это имеет значение? В ответ на ее взгляд он снова рассмеялся, глаза его были так же холодны, как и смех. - Ты вообразила, что старая карга встретит тебя со слезами радости? Станет обнимать и приговаривать, что скорбела о тебе все эти годы? Считай, - Мне было десять лет, Дэниел. Я была слишком мала и ничего не знала о жизни. - Но ты выжила! - Его взгляд скользнул по ее мягкому синему плащу и черному шелковому платью. - А Томми нет. Она забила его чуть не до смерти. Он умер от легочной заразы, но мы-то знали: он умер от побоев. Она отдала Роберта и Алана в подмастерья, когда им было восемь, и не сказала ни слова, когда ее отец приковал четырех младших к плугу и заставил тянуть его вместо ломовых лошадей. Она даже не заметила, что тебя не стало, или ты думаешь, она тосковала о тебе - своей единственной дочери? - Он злобно усмехнулся. - А остальные? Неужели все братья похожи на этого? Грубые и черствые, как ее мать? - Разбежались на все четыре стороны, Мэри-Кейт, подальше от этого места. - А дядя Майкл? Майкл, младший брат отца, приехал с ним из Ирландии и пошел на флот, потому что, по его словам, не мог находиться вдали от моря. Отец шутил, что Майкл чувствует себя в океане в своей стихии, - на суше не было человека, более неуклюжего, чем он. Дядя Майкл изредка навещал их, и каждый его приезд превращался в праздник. - Наша мать не поощряла его визитов, Мэри-Кейт. Семь лет назад она сказала, чтобы он больше сюда не являлся. Он так и поступил. Больше я ничего не знаю. А может, и знает, да не хочет говорить. Дэниел шагнул к ней. - Возвращайся откуда пришла, Мэри-Кейт. Мечтай, если хочешь, о матери, |
|
|