"Карен Рэнни. Моя безумная фантазия " - читать интересную книгу автора

- А ты - Дэниел.
Второй из ее старших братьев, в ту ночь он был уже почти взрослым. Его
она любила меньше всех остальных. Но разве сестра может испытывать подобные
чувства? Или страх, тихонько заползавший в душу?
- Зачем ты приехала, Мэри-Кейт? У меня нет денег для тех, кто сам может
себя прокормить.
Слова прозвучали враждебно, квадратная челюсть словно бросала вызов
всему миру. Ни тепла, ни братской нежности - ничего общего между ними, кроме
воздуха, которым оба дышали. Их родственная связь не более чем случайность,
о прочности кровных уз здесь говорить не приходилось. Он смотрел на нее не
мигая, похожий на двуногого мастиффа. Бледное солнце освещало его светлые
волосы.
Мэри-Кейт поднялась и отряхнула юбки.
- Я приехала, чтобы найти свою семью. По-моему, этого достаточно.
- Тебе лучше вообще забыть, что ты О'Брайен, Мэри-Кейт.
- Ты достаточно ясно дал это понять, Дэниел. - Девушка обернулась и
снова взглянула на могилу. - Неужели она меня так ненавидела?
Его смех поразил ее, не потому, что прозвучал в этом месте, а потому,
что оказался таким безрадостным.
- Спроси, почему небо голубое, а трава зеленая, Мэри-Кейт. Да и какое
это имеет значение?
В ответ на ее взгляд он снова рассмеялся, глаза его были так же
холодны, как и смех.
- Ты вообразила, что старая карга встретит тебя со слезами радости?
Станет обнимать и приговаривать, что скорбела о тебе все эти годы? Считай,
что тебе повезло, Мэри-Кейт, ты от нее освободилась.
- Мне было десять лет, Дэниел. Я была слишком мала и ничего не знала о
жизни.
- Но ты выжила! - Его взгляд скользнул по ее мягкому синему плащу и
черному шелковому платью. - А Томми нет. Она забила его чуть не до смерти.
Он умер от легочной заразы, но мы-то знали: он умер от побоев. Она отдала
Роберта и Алана в подмастерья, когда им было восемь, и не сказала ни слова,
когда ее отец приковал четырех младших к плугу и заставил тянуть его вместо
ломовых лошадей. Она даже не заметила, что тебя не стало, или ты думаешь,
она тосковала о тебе - своей единственной дочери? - Он злобно усмехнулся.
- А остальные?
Неужели все братья похожи на этого? Грубые и черствые, как ее мать?
- Разбежались на все четыре стороны, Мэри-Кейт, подальше от этого
места.
- А дядя Майкл?
Майкл, младший брат отца, приехал с ним из Ирландии и пошел на флот,
потому что, по его словам, не мог находиться вдали от моря. Отец шутил, что
Майкл чувствует себя в океане в своей стихии, - на суше не было человека,
более неуклюжего, чем он. Дядя Майкл изредка навещал их, и каждый его приезд
превращался в праздник.
- Наша мать не поощряла его визитов, Мэри-Кейт. Семь лет назад она
сказала, чтобы он больше сюда не являлся. Он так и поступил. Больше я ничего
не знаю.
А может, и знает, да не хочет говорить. Дэниел шагнул к ней.
- Возвращайся откуда пришла, Мэри-Кейт. Мечтай, если хочешь, о матери,