"Карен Рэнни. Как избежать соблазна " - читать интересную книгу автора

запугать суровым взглядом.
Жизнь в Италии была для него полезной во всех отношениях.
- Эта тема не подлежит обсуждению, - повторил Грант. - У тебя ко мне
что-нибудь еще?
Графиня сжала губы и сузила глаза.
- Ты стал невыносимо надменным, Грант. Мне не нравится это качество в
тебе.
- Возможно, если ты составишь список всех моих недостатков, мы могли бы
как-нибудь сесть и обсудить их. Я не против того, чтобы измениться к
лучшему, мама.
- Тогда хотя бы объясни мне, почему ты выбрал дочь доктора Фентона? Ты
уверен, что поступаешь правильно?
Несколько мгновений он смотрел на нее.
- Ты готова поехать в Эдинбург, мама? Возобновить спои знакомства,
снова войти в общество?
Она не ответила.
- Арабелла Фентон вполне подойдет. Что-нибудь еще, мама? - Кончиками
пальцев Грант нетерпеливо пробежал по лежащему перед ним письму, мечтая
наконец покончить с этим делом и сбежать. Ему нравилась рутина, доведение до
конца одной задачи перед началом другой. Не будь он столь педантичным, Грант
выскочил бы из комнаты еще до того, как мать надвинулась на него.
- Ты влюбился? - нахмурившись, спросила графиня.
Гранта позабавил этот вопрос, он даже почувствовал, как уголки губ
приподнимаются в улыбке.
- Нет, мама, я не влюбился. Я еще даже не видел девушку.
- Тогда почему?
- Потому что будет разумнее мне жениться как можно скорее, - сказал он.
Они обменялись долгим взглядом, и Грант не мог не гадать, что было в ее
глазах. Какое-то знание, то, что мать увидела и поняла, некое чувство,
которое заставило ее кивнуть и отвести взгляд.
Возможно, этот брак с дочерью доктора Фентона сделает его семью
предметом сплетен, однако не больше, чем его внезапное появление на
эдинбургском брачном рынке. Грант мог себе представить, сколько домыслов и
предположений это бы вызвало.
- Она скоро прибудет. Если ты не сможешь одобрить ее, я это приму. Но
не делай ее несчастной. Я даже считаю, что ты могла бы обучить ее. Вылепить
из нее то, чем, по-твоему, она должна быть.
В темных глазах графини мелькнуло нечто, чему Грант предпочел не искать
названия. Не сказав больше ни слова, она повернулась и вышла из комнаты.
Грант смотрел ей вслед, раздумывая, стоит ли поделиться своими
подозрениями.
Кто-то хотел, чтобы его братья умерли. Но кто? Распространяется ли их
жестокое намерение и на него тоже? Кто следующий в роду унаследует титул?
Какой-то малоизвестный кузен, который эмигрировал в Америку. О нем много лет
ничего не было слышно, Грант даже не знал, жив ли он. Но поверенные так или
иначе отыщут его, если с Грантом что-то случится.
Если с ним что-то случится. Какая согревающая мысль.
Его мать будет защищена громадным состоянием Роберсонов. Но ей придется
покинуть Роузмур, если какой-нибудь дальний родственник унаследует титул.
Поместье является неотчуждаемым, настолько связанное дополнительными