"Карен Рэнни. Как избежать соблазна " - читать интересную книгу авторазапугать суровым взглядом.
Жизнь в Италии была для него полезной во всех отношениях. - Эта тема не подлежит обсуждению, - повторил Грант. - У тебя ко мне что-нибудь еще? Графиня сжала губы и сузила глаза. - Ты стал невыносимо надменным, Грант. Мне не нравится это качество в тебе. - Возможно, если ты составишь список всех моих недостатков, мы могли бы как-нибудь сесть и обсудить их. Я не против того, чтобы измениться к лучшему, мама. - Тогда хотя бы объясни мне, почему ты выбрал дочь доктора Фентона? Ты уверен, что поступаешь правильно? Несколько мгновений он смотрел на нее. - Ты готова поехать в Эдинбург, мама? Возобновить спои знакомства, снова войти в общество? Она не ответила. - Арабелла Фентон вполне подойдет. Что-нибудь еще, мама? - Кончиками пальцев Грант нетерпеливо пробежал по лежащему перед ним письму, мечтая наконец покончить с этим делом и сбежать. Ему нравилась рутина, доведение до конца одной задачи перед началом другой. Не будь он столь педантичным, Грант выскочил бы из комнаты еще до того, как мать надвинулась на него. - Ты влюбился? - нахмурившись, спросила графиня. Гранта позабавил этот вопрос, он даже почувствовал, как уголки губ приподнимаются в улыбке. - Нет, мама, я не влюбился. Я еще даже не видел девушку. - Потому что будет разумнее мне жениться как можно скорее, - сказал он. Они обменялись долгим взглядом, и Грант не мог не гадать, что было в ее глазах. Какое-то знание, то, что мать увидела и поняла, некое чувство, которое заставило ее кивнуть и отвести взгляд. Возможно, этот брак с дочерью доктора Фентона сделает его семью предметом сплетен, однако не больше, чем его внезапное появление на эдинбургском брачном рынке. Грант мог себе представить, сколько домыслов и предположений это бы вызвало. - Она скоро прибудет. Если ты не сможешь одобрить ее, я это приму. Но не делай ее несчастной. Я даже считаю, что ты могла бы обучить ее. Вылепить из нее то, чем, по-твоему, она должна быть. В темных глазах графини мелькнуло нечто, чему Грант предпочел не искать названия. Не сказав больше ни слова, она повернулась и вышла из комнаты. Грант смотрел ей вслед, раздумывая, стоит ли поделиться своими подозрениями. Кто-то хотел, чтобы его братья умерли. Но кто? Распространяется ли их жестокое намерение и на него тоже? Кто следующий в роду унаследует титул? Какой-то малоизвестный кузен, который эмигрировал в Америку. О нем много лет ничего не было слышно, Грант даже не знал, жив ли он. Но поверенные так или иначе отыщут его, если с Грантом что-то случится. Если с ним что-то случится. Какая согревающая мысль. Его мать будет защищена громадным состоянием Роберсонов. Но ей придется покинуть Роузмур, если какой-нибудь дальний родственник унаследует титул. Поместье является неотчуждаемым, настолько связанное дополнительными |
|
|