"Рудольф Распе. Вечера барона Мюнхгаузена (барон Мюнхгаузен)" - читать интересную книгу автора

Грустные последствия этого странного обстоятельства не преминули
сказаться. Очень скоро мы заметили, что нам навстречу бешено мчится другая
карета, и остановить ее было поздно. Что оставалось делать? Я мгновенно
выскочил из своей кареты и, обладая изрядной физической силой, поднял ее и
перескочил через забор (принимая во внимание значительный наш багаж, надо
признать, что это было делом нелегким). Не теряя ни мгновения, я вернулся
за лошадьми, взяв одну под мышку, а другую напялив на голову, и перенес их
таким же манером к карете. Вспоминаю, что лошадь под мышкой очень
брыкалась, и мне пришлось засунуть ее задние ноги в карман. Встречная
карета проехала, и я снова перенес нашу карету и лошадей на дорогу, после
чего мы уже беспрепятственно добрались до ближайшей гостиницы и в ней
заночевали.
Вот тут-то и приключилась нашумевшая история. Почтальон повесил свою
шляпу и рожок на гвоздь возле печки, затем мы разделись и готовы были уже
уснуть, как вдруг раздались чрезвычайно мелодичные звуки, и, к изумлению
нашему, мы убедились, что они исходят... из отверстия рожка!
После короткого раздумья мы поняли, впрочем, что ничего чудесного тут
нет. Когда почтальон многократно дул в свой рожок, звуки в нем замерзали
(я уже упоминал о страшных холодах той зимой), чем и объяснялась тщетность
его усилий в пути. Теперь же звуки эти оттаяли и изливались перед нами в
тех самых мотивах, какие выдувал своими губами почтальон. Песни,
услышанные нами, несомненно, делали честь его музыкальному дарованию! Тут
были и "Ой вы, сени мои, сени", и "Ах, мой милый Августин", и несколько
кавалерийских маршей, и многие народные песни, далеко за полночь
услаждавшие нас. Вот как в точности было дело со звуками, замерзшими и
оттаявшими в почтовом рожке.



ВЕЧЕР ПЯТЫЙ


Дорогие друзья охотники! Я заметил, что некоторых из вас особенно
заинтересовала та часть моих повествований, где я упоминал о своем
пребывании в турецком плену.
Им, я думаю, еще более любопытным покажется то обстоятельство, что
турецкому султану, державшему меня в качестве сторожа при своих пчелах,
пришлось принимать меня вторично, но уже совсем в иной роли - в роли
чрезвычайного посла со специальным дипломатическим поручением от венского
двора!
Моя отвага; с одной стороны, и находчивость - с другой, были особенно
подчеркнуты и похвалены его величеством султаном. Щедро наделенный всеми
благами со стороны падишаха, я отбыл в Каир.
Отъехав немного от Константинополя, я со своей свитой заметил очень
тощего человека, с необычайной быстротой приближавшегося к нам. Вскоре мы
увидели, к изумлению своему, что к каждой ноге бежавшего была прикреплена
огромная гиря.
- Куда ты спешишь так, дружище? - окликнул я его. - И почему у тебя на
ногах гири?
- Я скороход, - отвечал мне тощий человек, останавливаясь. - Часа два