"Александр Рау. Ястреб на перчатке " - читать интересную книгу автора Как умен для пытливых!
Как чуток для подопечных, Их призрев! Как остер для сметливых! Для злых же и бессердечных - Сущий лев! Но Хорхе Третий опасней льва, у хищника нет его холодной расчетливости. В этом мы с королем похожи. - Феррейра уже доложил тебе о штурме замка. Мне нечего добавить. - Наедине король разрешал - нет, правильнее сказать, приказывал - называть его на "ты". Насколько мне известно, больше это никому не дозволялось. - Не увиливай. Монарху следует отвечать прямо, правдиво и по существу, - поучительным тоном произнес король, чуть улыбнувшись. - Как уже было сказано, Гонсало сдал экзамен. Правда, пришлось немного подтолкнуть его - юноша не хотел нарушать Хартию. - Свидетели есть? - Нет, претензий к короне никто предъявить не сможет. Вот видишь, Хорхе, я выполняю свою часть договора: Гонсало - первый полноценный боевой маг у тебя на службе. Скоро приму экзамен еще у двоих. У Понсе примерно через полгода, у Кербона через год, им еще учиться и учиться. - Прекрасно. Еще трое равных тебе - алькасарцам будет трудно решиться на войну. - Равных мне? - удивился я. - Ты же утверждал, что обучаешь их всему, что сам знаешь? Ты мне понравился взгляд его холодных серых глаз. - Я никогда тебя не обманывал, Хорхе. Я учу твоих дворян всему, что знаю. Но еще долго, очень долго никто из них ко мне не приблизится. Во-первых, опыт той школы, что прошел я, тот же Гонсало не выдержал бы - слишком горд и благороден. Сравни тепличный цветок и пустынную колючку. Во-вторых, мои ученики - узкие специалисты, натасканы только в боевой магии, в остальном - базовые знания, основы, не более. Ты сам так хотел. А я странствующий волшебник - мне знакомы все формы и виды магии, просто убивать и разрушать умею лучше, чем строить и лечить, - медленно отвечал я, не отводя взор. Вообще-то смотреть в глаза Его Величеству - это неслыханная дерзость и нарушение этикета, но мы были одни, и приличия меня не слишком волновали. - Объяснения принимаются, - ответил после недолгого молчания король. - Извини за беспочвенные подозрения, Гийом. Я молча кивнул. Хорхе Третий умел признавать свои ошибки. Поэтому люди и шли за ним. - Ладно, не буду тебя больше держать. Наверняка устал с дороги, иди, отдохни. Кстати, приглашение на бал тебя тоже касается, - улыбнулся на прощание король. - Хватит быть затворником. Надо хоть изредка, но появляться при дворе. И так столько слухов и сплетен про тебя ходит. - Слушаюсь и повинуюсь, Ваше Величество, - поклонился я Хорхе в пояс. - Сегодня буду обязательно. Король рассмеялся и на прощание погрозил мне остро заточенным гусиным пером. |
|
|