"Кристофер Раули. Черный корабль ("Война за вечность" #3)" - читать интересную книгу авторанедоуменно спросила Чи Линь Вей.
- Эта отрасль науки сейчас не очень-то популярна, - улыбнулся Чоузен. - Особого прогресса в ней не наблюдается. Большинство людей предпочитает заниматься химией долголетия, а не добиваться каких-то ответов от вудвосов. - Но вудвосы такие уродливые. Я в жизни не встречала более отталкивающих существ, - сказала Чи Линь Вей со смехом, и вслед за ней хором рассмеялись шестеро китайцев. Чоузен же лишь мрачно усмехнулся: - Уродливы вудвосы или нет, но они до сих пор относятся к людям как к древесным вредителям. К тому же эти твари дьявольски умны, так что их не стоит недооценивать. - Какой ужас! - Чи Линь Вей брезгливо сморщила нос - Конечно, печальной участи вполне можно избежать. Нужно всего-навсего держаться подальше от великого леса. Это - лучшее средство от Аризелей и древесных стражей - вудвосов. Вторжение чужаков - вот что делает их особенно свирепыми. - Потрясающе, - сказал Моход фыркнув. - Скажите, а все горцы - такие, как вы? Чи Линь Вей загадочно улыбнулась Чоузену. - И все-таки я не понимаю, почему столь опасных хищников до сих пор не уничтожили. Или по крайней мере не поставили в жесткие рамки, - сказала она неожиданно твердо. Чоузен снова постарался объяснить, но видел - гости не в состоянии понять этот совершенно новый для них мир. Для этого нужно выйти из закрытого помещения с кондиционерами под палящее летнее солнце. Или прикоснуться к влажному тропическому дыханию гигантского континента, почувствовать этот странный, гнилостный запах, идущий от болот. А они видели лес только по видео Ядес снова громко рассмеялся: - Ну, в конце концов наплевать, что там за чудища бродят по суше. С меня довольно будет поплавать в лодке по океану, с леской и наживкой на крючке. Большие пермиады - действительно интересные рыбы? Чоузен кивнул: - Да, сэр, они вполне заслужили такую репутацию. - Некоторые из них тянут на тысячу кило, не гак ли? - спросил Ядес с таким беспокойством, как будто в противном случае ему вообще не стоило покидать Землю. - Уверен, что в океанских глубинах встречаются еще и покрупнее. Рыба эта довольно ушлая, она адаптировалась к пресной воде и теперь водится во всех крупных реках. Тут Ядес жестом стал показывать, как все это будет: сжимая обеими руками удилище, он сосредоточенно смотрит на океанское чудище, которое вот-вот выскочит на поверхность. Чоузен через силу улыбнулся. Чуть позже, когда Моход с Ядесом отошли от них, он сказал Чи Лиць Вей еле слышно: - Надеюсь, я не выставил себя дураком. Я не очень-то искушен в светском этикете. - Заметив, что она хмурится, Чоузен торопливо добавил: - Вся беда в том, что у моей мамы сейчас слишком напряженный график работы, а остальные лететь отказались. А мне это было по пути, вот и приходится теперь за всех отдуваться. "И как прикажете отвечать на подобную неучтивость, молодой человек?" - подумала про себя Чи Линь Вей и все-таки ответила ему ослепительной улыбкой. |
|
|