"Кристофер Раули. Черный корабль ("Война за вечность" #3)" - читать интересную книгу автора

недоуменно спросила Чи Линь Вей.
- Эта отрасль науки сейчас не очень-то популярна, - улыбнулся Чоузен. -
Особого прогресса в ней не наблюдается. Большинство людей предпочитает
заниматься химией долголетия, а не добиваться каких-то ответов от вудвосов.
- Но вудвосы такие уродливые. Я в жизни не встречала более отталкивающих
существ, - сказала Чи Линь Вей со смехом, и вслед за ней хором рассмеялись
шестеро китайцев. Чоузен же лишь мрачно усмехнулся:
- Уродливы вудвосы или нет, но они до сих пор относятся к людям как к
древесным вредителям. К тому же эти твари дьявольски умны, так что их не стоит
недооценивать.
- Какой ужас! - Чи Линь Вей брезгливо сморщила нос - Конечно, печальной
участи вполне можно избежать. Нужно всего-навсего держаться подальше от
великого леса. Это - лучшее средство от Аризелей и древесных стражей -
вудвосов. Вторжение чужаков - вот что делает их особенно свирепыми.
- Потрясающе, - сказал Моход фыркнув. - Скажите, а все горцы - такие, как
вы?
Чи Линь Вей загадочно улыбнулась Чоузену.
- И все-таки я не понимаю, почему столь опасных хищников до сих пор не
уничтожили. Или по крайней мере не поставили в жесткие рамки, - сказала она
неожиданно твердо.
Чоузен снова постарался объяснить, но видел - гости не в состоянии понять
этот совершенно новый для них мир. Для этого нужно выйти из закрытого
помещения с кондиционерами под палящее летнее солнце. Или прикоснуться к
влажному тропическому дыханию гигантского континента, почувствовать этот
странный, гнилостный запах, идущий от болот. А они видели лес только по видео
и не представляют себе истинного величия окружавшей их стихии.
Ядес снова громко рассмеялся:
- Ну, в конце концов наплевать, что там за чудища бродят по суше. С меня
довольно будет поплавать в лодке по океану, с леской и наживкой на крючке.
Большие пермиады - действительно интересные рыбы?
Чоузен кивнул:
- Да, сэр, они вполне заслужили такую репутацию.
- Некоторые из них тянут на тысячу кило, не гак ли? - спросил Ядес с таким
беспокойством, как будто в противном случае ему вообще не стоило покидать
Землю.
- Уверен, что в океанских глубинах встречаются еще и покрупнее. Рыба эта
довольно ушлая, она адаптировалась к пресной воде и теперь водится во всех
крупных реках.
Тут Ядес жестом стал показывать, как все это будет: сжимая обеими руками
удилище, он сосредоточенно смотрит на океанское чудище, которое вот-вот
выскочит на поверхность.
Чоузен через силу улыбнулся. Чуть позже, когда Моход с Ядесом отошли от
них, он сказал Чи Лиць Вей еле слышно:
- Надеюсь, я не выставил себя дураком. Я не очень-то искушен в светском
этикете. - Заметив, что она хмурится, Чоузен торопливо добавил:
- Вся беда в том, что у моей мамы сейчас слишком напряженный график
работы, а остальные лететь отказались. А мне это было по пути, вот и
приходится теперь за всех отдуваться.
"И как прикажете отвечать на подобную неучтивость, молодой человек?" -
подумала про себя Чи Линь Вей и все-таки ответила ему ослепительной улыбкой.