"Кристофер Раули. Черный корабль ("Война за вечность" #3)" - читать интересную книгу автора

останется ни малейшего шанса - смерть наступит в течение одного дня.
- Значит, нам придется жить не снимая скафандров? - спросила Чи Линь Вей.
- Ну, по ночам, когда мухи не кусаются, можно будет снять шлем и наскоро
перекусить. Он повернулся к компьютерному пульту.
- Этот корабль способен держаться на воде?
- Нет, мессир, он не рассчитан на работу в таком режиме.
Чоузен вздохнул. Остальные посмотрели на него в страхе и растерянности.
- Предлагаю найти скафандры, и если они до сих пор целы, попробуем
катапультироваться на воду. Мы будет пролетать над Бжюмом на высоте,
позволяющей использовать парашюты.
- А почему бы нам просто не остаться в шлюпке? - спросил Ю Чжао.
- Потому что после посадки к нам в гости тут же пожалуют вудвосы.
- Но когда мы в кабине, нам даже вудвосы нипочем, - возразила Чи Линь Вей.
Чоузен обвел китайцев испытующим взглядом и понял - эти люди намерены до
конца цепляться за иллюзорную безопасность шлюпки.
- Послушайте, при посадке корабль обязательно повредит деревья - даже если
просто застрянет в ветвях. Уже одного этого будет достаточно, чтобы появился
вудвос. Он найдет нас, даже если придется пройти тридцать километров, и если
не сможет разломать корабль в одиночку, то позовет на помощь других. Поверьте,
они сбегутся к нам очень быстро.
И все-таки они не верили Чоузену и никак не могли взять в толк - каким
образом это животное доберется до них, защищенных стотонной конструкцией из
стали, пластика и сверхпрочных сплавов?
- Послушайте, - сказал Чоузен, уже с некоторым нажимом, - рост среднего
вудвоса - двадцать пять метров. Мне приходилось наблюдать, как они поднимают
шеститонные грузы. Если вудвос примется за корабль, то оставит от него
бесформенную груду обломков, которые потом сбросит в Бжюм.
- Но ведь эти животные не носят брони? - уточнил 10 Чжао второй грубым
голосом.
- Конечно, нет.
- Значит, они уязвимы для лазеров и ружей. Нападут - убьем.
Чоузен пожал плечами:
- Не так-то это просто. Это не земные животные, они потрясающе хитры и
быстры.
- Все, что живет, может и умереть. Нужно будет - убьем. Не хотелось бы,
конечно, убивать местную фауну, но главное - выжить.
Чоузен посмотрел на Чи Линь Вей.
Она хмыкнула и отвернулась.
- Бред какой-то, - проговорила она с напряжением. - До сих пор не могу
поверить, что после посадки нам может что-то угрожать.
Поняв, что их ничем не проймешь, Чоузен посмотрел на экранные часы.
Времени на уговоры уже не оставалось.
Он поднялся и, протестировав компьютер, выяснил, что вещевой отсек доверху
забит скафандрами, шлемами и прочим снаряжением. Дрожащими от волнения руками
он стал через голову натягивать на себя скафандр. Потом схватил шлем и
фильтрующий блок с небольшим кислородным баллоном, повесил на грудь баллон и
подсоединил к дыхательному аппарату. В другом отсеке он нашел четыре
револьвера в футлярах, четыре наплечные кобуры и ящик с боеприпасами.
Револьверы стреляли девятимиллиметровыми пулями с мягкими головками или
разрывными дротиками того же калибра. Чоузен повесил одну кобуру на правое