"Нэн Райан. Люби меня всю ночь" - читать интересную книгу автора

покрывавших прибрежные скалы неподалеку от фермы.
Курт с не меньшим интересом разглядывал ярко-голубые глаза и
поразительно красивое лицо женщины, обрамленное светло-золотыми завитками.
Он был очарован ее мягким голосом и любезной речью, хотя и догадывался, что
ему не понравится то, что она скажет.
- Вас ввели в заблуждение, капитан Нортвей. Если вы действительно ищете
работу, попытайте счастья на пристани в Мобиле. Сожалею, но мне не нужны
работники.

Глава 2

- Я тоже сожалею, мэм, - негромко произнес Курт.
Он знал, что она лжет. Знал, что молодая вдова отчаянно нуждается в
помощи, оставшись совсем одна на этой отдаленной ферме. Но она видит в нем
врага и, возможно, даже побаивается его.
Стараясь не делать резких движений, чтобы не испугать женщину, он
продолжил:
- Я пытался устроиться в Мобиле. Увы, гавань не самое бойкое место в
наши дни.
Неприязненно сверкнув голубыми глазами, Хелен кивнула:
- Пожалуй. - Она не стала добавлять, что именно флот северян
ответственен за разрушение причалов и складов, а это привело к упадку
судоходства.
Кивнув в сторону ребенка на спине лошади, Курт добавил:
- К тому же, мэм, мой сын слишком мал. - Он посмотрел на нее в упор. -
Поэтому мне нужна работа на ферме, где Чарли будет со мной.
- Да, конечно, я понимаю, но, боюсь, вам придется поискать какую-нибудь
другую ферму, - решительно произнесла Хелен. - В настоящее время я здесь
одна, капитан. Мой муж еще не вернулся с войны.
Курт знал, что она вдова. Пожилой мужчина, направивший его на
прибрежную ферму, был немногословен. "Все знают, - сказал он, - что муж
Хелен Кортни погиб. И она это знает. Просто не желает взглянуть правде в
глаза".
- Мне очень жаль, мэм.
Она продолжила, как будто он ничего не сказал:
- Будет не совсем прилично, если вы... Я вынуждена повторить, капитан,
я здесь одна.
- Я понимаю, миссис Кортни, - отозвался Курт ровным тоном. - Будь дело
только во мне, я не посмел бы настаивать. Но, мэм, вам необходима помощь, а
присутствие моего сына меняет дело.
Нахмурившись, Хелен перевела взгляд с высокого темноволосого северянина
на белокурого малыша, тихо сидевшего на лошади, и прищурилась.
- Неужели вы и вправду рассчитываете, что я вас найму? - запальчиво
поинтересовалась она.
- Искренне надеюсь на это, мэм.
- Но вы же янки, капитан Нортвей!
- Не стану отрицать, миссис Кортни. - Курт переминался с ноги на ногу.
Невольно скользнув загорелым пальцем по желтой кавалерийской полоске на
форменных штанах, он добавил: - Но мой сын, Чарли, - настоящий южанин. Можно
сказать, провел здесь большую часть жизни. Его мать - упокой Господи ее