"Нэн Райан. Люби меня всю ночь" - читать интересную книгу автора

душу - родилась и выросла в Миссисипи.
Хелен снова взглянула на молчаливого ребенка.
- Сколько лет Чар... вашему сыну, капитан?
- Всего пять, мэм, а он уже натерпелся. Год назад лишился матери и деда
с бабушкой. Кроме меня, у него никого нет, а я не имею денег на обратный
путь в Мэриленд. - Их глаза снова встретились, и он честно признался: - Ни
цента, мэм. Боюсь, я никудышный отец. Не могу обеспечить сына даже такой
малостью, как еда и ночлег. Но у меня крепкая спина, и я готов трудиться в
поте лица, чтобы у Чарли была крыша над головой, даже за самую скромную
плату.
Хелен задумчиво молчала, слушая доводы капитана. Он говорил, что они с
мальчиком прекрасно устроятся в амбаре, спать могут на сене. И не ждут, что
будут питаться в доме - можно есть прямо в поле или в амбаре. Обещал усердно
работать и делать все, что потребуется по хозяйству. Уверял, что знает свое
место и не выйдет за рамки ни при каких обстоятельствах. Клялся честью
офицера, что намерен оказывать ей всяческое уважение, которого она,
безусловно, заслуживает. И заверял, что она будет в полной безопасности под
их с Чарли присмотром.
Хелен с трудом устояла перед соблазном принять предложение капитана.
Бог свидетель, ей необходима помощь, и немедленно, если она надеется собрать
хотя бы половину обычного урожая этой осенью. Но нанять янки и позволить ему
жить у нее на ферме! Об этом не может быть и речи.
Да ее просто выгонят из города!
Хелен отвела взгляд от смуглого лица мужчины и снова посмотрела на
белокурого малыша, сидевшего на гнедом жеребце. Хелен разбиралась в лошадях.
За такое породистое животное настоящий ценитель охотно выложит кругленькую
сумму.
- Капитан Нортвей, - резко произнесла она, - в Мобиле полно богатых
джентльменов, которые хорошо заплатят за вашу лошадь.
Зеленые глаза капитана вспыхнули. Он решительно покачал головой.
- Мэм, этот конь - все, чем я владею в этом мире. Он пронес меня живым
через войну. Я скорее продам собственную душу, чем Рейдера.
Эти простые, идущие от сердца слова задели чувствительную струнку в
душе Хелен. Она разделяла его чувства. Потому что сама полна была решимости
сохранить свою пришедшую в упадок ферму со старым домом на краю обрыва. Если
даже это убьет ее, хотя порой ей казалось, что именно этим все и кончится.
Но пока ее сердце бьется, она не позволит этому наглецу, Найлзу
Ловлессу, прибрать к рукам ее землю, чтобы расширить свои и без того
необъятные владения.
- Капитан Нортвей, - произнесла она после долгой паузы, - все, что я
могу вам предложить, - это небольшое пустующее помещение, примыкающее к
амбару. Но заплатить смогу не раньше, чем соберу урожай...
- Нас это устраивает, мэм, - перебил ее Курт, улыбнувшись. - Вполне.
Не уверенная, что поступает правильно, Хелен кивнула и снова надела
шляпу.
- Скоро полдень, капитан, ваш сын, наверное, голоден.
- Я бы не удивился, мэм.
- Я распрягу Дьюка и отведу в амбар, - сказала Хелен. - Следуйте за
мной со своим жеребцом. - Она повернулась к Дьюку и принялась отвязывать
тяжелый плуг.