"Патриция Райан. Солнце и луна" - читать интересную книгу автораПоначалу это меня несколько смущало, но потом я решила, что в этом и состоит
вся прелесть университетской жизни. Она чужда условностей. - Я уже понял, что условности вам не по душе, - хмыкнул Хью. Его многозначительная усмешка заставила девушку вскинуть подбородок. - Конечно, презрение к условностям не столь волнующе, как, скажем, темные делишки, но у каждого свои предпочтения! Хью поднес кубок к губам и устремил на нее внимательный взгляд поверх иззубренного края. В тусклом янтарном свете лампы глаза его, казалось, слегка мерцали. Их глубина заставила Филиппу вспомнить о дорогом стекле, которое дядюшка Лотульф заказал для своего кабинета. Ребенком она любила сидеть на подоконнике и следить за оживленной жизнью улицы сквозь толстое пузырчатое светло-зеленое стекло. Казалось, она смотрит на подводный мир, полный самых разных созданий и ничуть не похожий на обитель старого книжника, тихую гавань, где оказались они с сестрой. Там, в этом светло-зеленом мире, дети кричали и прыгали в свое удовольствие, и хотя им приходилось зарабатывать себе на жизнь тяжким трудом, они брали свое в шумных играх. И они смеялись, смеялись по любому поводу, сколько душе угодно... - Что случилось? Девушка опомнилась и отвела взгляд, краем глаза заметив в ухе Хью очень странную серьгу: не подвеску, а плоское золотое колечко с языческим орнаментом. Филиппе приходилось видеть нечто подобное только у чернокожих, но никак не у людей своего круга. Заметила она и еще кое-что. На носу у Хью, у самой переносицы, виднелась красная припухлость. - Это моя работа? - ужаснулась она. - Мне страшно жаль! поступок в том переулке. - Но если нос сломан... - Вы себе льстите. Чтобы сломать нос, нужен удар посильнее. Вам просто посчастливилось попасть по перелому, которым я обязан Грэхему Фоксу. Мы тогда изрядно поколотили друг друга. - Как, разве вы не дружили? Филиппа, наконец, отведала кларета и нашла, что на сей раз он против обыкновения не разбавлен. - Мы дружили, просто не сошлись во мнениях. Это касалось моей сестры. Драка помогла нам прийти к соглашению. - А просто поговорить вы не могли? - Вот и видно, что вы не знаете мужчин, - заметил Хью, заставив девушку встопорщить перышки. - Вы очень ошибаетесь! Меня всю жизнь окружают одни мужчины. - Школяры и магистры? Их вы называете мужчинами? Это все равно, что назвать мерина жеребцом! Они и сами понятия не имеют, что такое быть мужчиной. - И что же это такое? Готовность пускать в ход кулаки при первом удобном случае? - Именно так, если опасность угрожает человеку, который дорог мне или моей стране. - Или если при этом хорошо заплатят, - добавила Филиппа ехидно. Хью снова глянул на нее поверх края кубка. Он больше не улыбался. - Может, все-таки стоит прочесть письмо лорда Ричарда? |
|
|