"Патриция Райан. Солнце и луна" - читать интересную книгу автора

одним из шкафов, читая названия.
- Доброго здоровья, леди Филиппа! - Букинист, бренча солидной связкой
ключей, подошел к ней.
Девушка рассеянно ответила, не отводя взгляда от книг.
- Заприметили что-нибудь, миледи?
- Я бы взглянула на эту, мастер Альфред.
Она указала на томик в переплете из крашеной оленьей кожи. Букинист не
спеша, отыскал в связке нужный ключ и вставил его в замок. В тот момент,
когда он распахнул шкаф, Филиппа внезапно повернулась к окну и оказалась бы
лицом к лицу с Хью, если бы тот не пригнулся.
Несколько секунд он сидел под окном на корточках, бормоча под нос
грубые ругательства в адрес своего теперешнего занятия. Ему куда больше
нравилось драться в открытом бою, чем выслеживать и преследовать. Однако ему
ничего не оставалось, как строго придерживаться полученных указаний и не
выдавать своего присутствия.
Когда Хью решился снова заглянуть внутрь, в лавке все было по-прежнему,
но Филиппа исчезла. Очертя голову он бросился внутрь. Все повернулись в его
сторону. Альфред, только что вернувший томик за решетчатую дверцу, окинул
его подозрительным взглядом. Хью быстро огляделся и обнаружил два пути
наружу: лестницу на чердак и заднюю дверь в углу.
- Где та молодая леди?
- А тебе что за дело? - угрожающим тоном осведомился букинист, заступая
ему дорогу. - Ты кто такой?
Хью в сердцах мысленно обозвал себя олухом царя небесного. Подумать
только, минуту назад рассуждал о строгой секретности - и на тебе, ворвался в
лавку, как в неприятельский город, переполошив всех! Школяры, конечно, ему и
в подметки не годились в драке, но он был один, а их полдюжины. Как бы
быстро он с ними ни разобрался, леди Филиппы простынет и след. В данный
момент все зависело не столько от доблести, сколько от хитрости.
- Да я просто прохожий! - начал Хью, лихорадочно импровизируя. - Леди
кое-что выронила на пороге собора Святой Марии. Я это подобрал и хочу ей
вернуть.
- Уронила, говоришь? - с сомнением переспросил Альфред. - А ну, покажи!
Хью порылся в ранце и достал запечатанный свиток пергамента, который
все это время прятал между всякой нужной всячиной.
- Это вроде как письмо... - буркнул он, всматриваясь в имя адресата,
как если бы не умел читать, но не хотел в этом признаться.
- Дай взглянуть, - строго произнес седовласый господин. - В самом деле,
адресовано леди Филиппе де Пари. Он не солгал, отпусти его, Альфред.
- Как скажете, магистр, - проворчал тот.
Хью подхватил ранец, плечом отодвинул букиниста с дороги и вышел через
заднюю дверь. Он оказался в дворике, ограниченном глухими задними стенами
домов. Оттуда можно было попасть в соседний переулок. Хью быстро зашагал по
нему к выходу на улицу, держа письмо в одной руке, а ранец в другой, и вдруг
его охватило ощущение чьего-то близкого присутствия. Не то чтобы он что-то
заметил или расслышал, просто интуитивно почувствовал, что рядом таится
человек.
Кто бы это мог быть? Скорее всего, один из головорезов, что бродят по
ночам в поисках легкой добычи. Хью сунул письмо за пояс штанов, а ранец
перебросил через плечо, чтобы освободить обе руки.