"Энн Райс. Мэйфейрские ведьмы ("Мэйфейрские ведьмы" #2) " - читать интересную книгу автора

- Девчонку надлежало бы сжечь, но они боятся, - ответила та. - Она
слишком молода и зачата в веселье. Никто не отважится причинить вред
зачатому в веселье ребенку - ведь неизвестно, кем может оказаться его отец.
Произнося последние слова, старуха бросила выразительный взгляд в
сторону замка, прилепившегося к высоким и совершенно голым скалам,
вздымавшимся по другую сторону зеленой долины.
Не тебе говорить, Стефан, что в период "охоты на ведьм" наряду со
взрослыми погибло немало детей. Но в каждой деревне свои обычаи. А я
находился в Шотландии и понятия не имел, ни что такое "зачатая в веселье",
ни кто являлся хозяином замка, как не знал и того, был ли в словах старухи
хоть какой-нибудь смысл.
Я молча наблюдал, как девочку посадили в телегу и повезли обратно в
деревню. Когда лошади побежали быстрее, ветер разметал ее черные волосы.
Бедняжка сидела, устремив взгляд вперед, и за всю дорогу ни разу не
повернула головы. Когда грубо сделанные деревянные колеса затряслись по
колеям и ухабам проселочной дороги, один из сидевших рядом с девочкой
негодяев покрепче ухватил ее, не давая упасть с телеги.
- Эх, нужно было бы сжечь ее, и дело с концом, - заявила старуха,
словно продолжая начатый со мною спор, в то время как я не произнес за все
это время ни слова. Плюнув в сторону, она перевела взгляд на замок и
добавила: - Если герцог не пошевелится, чтобы их остановить, я так думаю,
они все-таки спалят девчонку.
Именно тогда я и принял решение сделать все возможное, чтобы пусть
даже хитростью, но увезти ребенка.
Оставив старуху пешком возвращаться домой, я сел на телегу и
отправился вслед за Деборой, которая за весь путь лишь однажды очнулась от
своего оцепенения. В тот момент мы проезжали мимо древних камней неподалеку
от деревни - я имею в виду те массивные, образующие круг валуны, которые
стоят так с незапамятных времен и о которых ты знаешь намного больше моего.
На этот странный хоровод девочка смотрела с нескрываемым любопытством, хотя
причина столь явного интереса осталась для меня загадкой.
Потом я на какое-то мгновение увидел одинокую человеческую фигуру,
стоявшую довольно далеко от дороги, в поле. За спиной этого человека
разворачивалась панорама долины. Незнакомец бросил ответный взгляд на
девочку. Мне показалось, что по возрасту он был не старше меня; высокий,
худощавый, с темными волосами. Однако я едва мог его видеть, ибо он стоял
против света и потому казался прозрачным. Возможно, то был и не человек, а
какой-то дух, подумалось мне.
Когда телега с девочкой проезжала мимо того места, мне показалось, что
их взгляды встретились, но я могу утверждать с уверенностью лишь то, что в
течение какого-то мгновения видел некоего человека или нечто на него
похожее. Я упомянул об этом только потому, что девочка выглядела совершенно
отрешенной, и тот эпизод может иметь отношение к нашей истории. Сейчас я
думаю, он действительно имеет к ней отношение, но об этом мы с тобой
поразмыслим позже. Итак, я продолжаю...
Приехав в деревню, я немедленно направился к священнику и к членам
комиссии, назначенной шотландским Тайным советом. Они не успели еще
разъехаться - все сидели за столом на постоялом дворе. Таков был обычай:
устраивать сытный обед после казни ведьмы, зачастую за счет ее имущества.
Хозяин постоялого двора тут же рассказал мне, что в хижине ведьмы