"Энн Райс. Мэйфейрские ведьмы ("Мэйфейрские ведьмы" #2) " - читать интересную книгу автора

уверенность в одинаковой мере как из наших неуправляемых мыслей, так и из
наших продуманных слов, которые мы произносим.
- Но, Дебора!
- Ты понимаешь мои слова и то, почему ты должен передать их моей
дочери?
- Понимаю. Я все понимаю. Ты пожелала смерти мужа из-за его измены. И
демон это выполнил.
- Все сложнее. Не стремись проникнуть в суть этого. Я никогда не
желала смерти мужа. Я любила его. И я не знала о его измене! Но ты должен
передать мои слова Шарлотте ради ее защиты, поскольку мой невидимый слуга
не в состоянии рассказать ей о его собственной переменчивой натуре. Он не
может говорить с ней о том, чего не понимает сам.
- Но...
- Не затевай сейчас со мной разговоров о совести, Петир. Уж лучше бы
ты вообще не появлялся здесь. Изумруд перешел во владение к Шарлотте. И
когда я умру, демон отправится служить ей.
- Не посылай его, Дебора!
Она вздохнула, выражая свое глубокое недовольство и отчаяние.
- Умоляю тебя, сделай то, о чем я прошу.
- Дебора, что произошло с твоим Мужем?
Мне показалось, что Дебора не станет отвечать, но она все же
заговорила:
- Муж лежал при смерти, когда ко мне пришел мой Лэшер и сообщил мне,
что заманил его в лес и заставил свалиться с лошади. "Как ты мог сделать
то, о чем я тебя никогда не просила?" - допытывалась я. И мне пришел ответ:
"Если бы ты заглянула в его сердце, как заглянул туда я, то ты повелела бы
мне сделать именно это".
От этих слов, Стефан, холод пробрал меня до самых костей. Прошу тебя:
когда вы будете снимать копию с моего письма для наших архивов, пусть эти
слова подчеркнут. Когда еще мы слышали о подобном потакании чужим потаенным
желаниям и о подобном своеволии со стороны невидимого демона? Когда еще мы
сталкивались с такой смышленостью и глупостью одновременно?
Я представил себе картину: джинн, выпушенный из бутылки, который по
собственной воле творит хаос и разрушения. Мне вспомнились давние
предостережения Рёмера. Я вспомнил Гертруду и все, что она говорила. Но они
едва ли могли вообразить действия этого призрака, которые были несравненно
опаснее.
- Да, ты прав, - сказала Дебора, прочитав мои мысли. - Ты должен
написать об этом Шарлотте, - убеждала она меня. - Отнесись внимательно к
своим словам на случаи, если письмо попадет в чужие руки, но напиши об
этом, напиши так, чтобы Шарлотта поняла все то, что ты должен сказать!
- Дебора, удержи это существо. Позволь мне сказать ей от твоего имени,
чтобы она выбросила изумруд в море.
- Теперь слишком поздно, Петир. Все идет так, как идет. Даже если бы
ты не появился сегодня, чтобы услышать мою последнюю просьбу, я все равно
отослала бы моего Лэшера к Шарлотте. Ты не можешь представить, насколько
мой Лэшер могуществен и сколь многому он научился.
- Научился? - удивленно повторил я. - Да откуда ему научиться, если
он - всего-навсего дух, а они неисправимо глупы, в чем и кроется их
опасность? Выполняя наши желания, духи не понимают всей их сложности и лишь