"Энн Райс. Талтос ("Мэйфейрские ведьмы" #5) " - читать интересную книгу автора

людей, совершенно не похожих на настоящих, ибо они все-таки были и
оставались куклами, - он нашел для себя необычную, увлекательную и
всепоглощающую идею.
Монументы предназначены для тех, кто готов странствовать по миру ради
возможности увидеть их. А усовершенствованные и произведенные им куклы и
игрушки можно найти в любой стране на земном шаре. Благодаря различным
машинам и станкам все новые и новые виды великолепных вещей становились
доступными для людей разных национальностей - богатых, обедневших, жаждущих
поддержки и утешения и нуждавшихся в убежище, и даже для тех, кто был
обречен провести остаток дней в специальных санаториях и психиатрических
лечебницах без надежды когда-либо покинуть их стены.
Компания стала для него спасением: даже самые невообразимые проекты и
наиболее дерзкие замыслы находили здесь воплощение. Откровенно говоря, он
никак не мог понять, почему другие производители игрушек вводили так мало
новшеств; почему так скучны, неинтересны куколки, использующиеся как формы
для нарезания печенья, которыми уставлены полки торговых центров; почему
модернизация и удешевление технологических процессов не сопровождается
появлением оригинальных, созданных с фантазией товаров. В отличие от не
умеющих дарить радость коллег он после каждого своего триумфа шел на еще
больший риск.
Ему не доставляло удовольствия вытеснять соперников с рынка. Нет, суть
конкуренции он до сих пор мог постичь исключительно разумом, ибо в глубине
души твердо верил, что число потенциальных покупателей в современном мире не
ограничено, а потому для любого желающего что-либо продать всегда найдется
место.
А внутри этих стен, внутри устремленной ввысь, словно парящей над
землей башни из стали и стекла он, восхищенный собственными успехами,
приходил в состояние полного блаженства, испытывал невероятный восторг,
которым, однако, не мог поделиться ни с кем.
Ни с кем... Кроме кукол. Только они, заполнившие стеклянные полки вдоль
стен из цветного мрамора, стоящие на консолях по углам, собранные группами
на широкой поверхности деревянного письменного стола, были готовы в любой
момент выслушать его признания. И прежде всего Бру - принцесса, французская
красавица, бессмертная свидетельница его поражений и побед. Не проходило и
дня, чтобы он не спустился на второй этаж здания - к своей изготовленной из
бисквита любимице трех футов высотой, с безукоризненными формами, с
идеальными локонами из мохера и великолепно нарисованным личиком. Ее торс и
деревянные ножки остались столь же совершенными, как и сто лет тому назад,
когда французская компания представила ее на Парижском рынке. Своим обаянием
Бру - шедевр искусства и одновременно великолепный образец массового
производства - приводила в восторг сотни детей. Даже ее фабричная одежда из
шелка неизменно вызывала восторг. И это не только его собственное мнение:
Бру восхищались все.
Бывали времена, когда, странствуя по миру, он не расставался с куклой и
зачастую извлекал ее из футляра только лишь для того, чтобы высказать свои
мысли, чувства, сокровенные мечты. Одиноко сидя ночью в какой-нибудь жалкой,
неуютной комнатушке, он вдруг улавливал вспышки света в прекрасных, вечно
бодрствующих глазах Бру. А теперь она поселилась в стеклянном доме, и тысячи
людей могут любоваться ею постоянно, и все другие старинные куклы мастера
Бру теперь столпились вокруг нее. Иногда ему хотелось взять Бру из витрины,