"Патриция Райс. Лунный свет" - читать интересную книгу автора

игнорируя взгляды окружающих, прислушивающихся к каждому слову.
Хитмонт одобрил ее решительность, но проклял свою глупость, когда
музыканты заиграли вальс. С застывшей на губах гримасой он обнял точеную
талию и, приволакивая ногу, начал мучительные движения, которые когда-то
исполнял безукоризненно.
Погруженная в невеселые размышления, Обри не замечала хромоты
партнера - она боролась с собой, пытаясь сдержать слезы.
- Улыбнитесь, - скомандовал Хитмонт, стискивая зубы. - С таким лицом вы
никого не одурачите.
Привыкшая бездумно танцевать, обмениваясь бессмысленными любезностями с
молодыми людьми, чьи лица сливались для нее в одно, Обри позабыла о
партнере. Резкий тон вернул ее в реальность, и она почувствовала, что руки
партнера держат ее крепче, чем позволяли приличия.
Граф удовлетворенно улыбнулся, оценив впечатление, которое он произвел
на девочку.
- Ни один мужчина не стоит ваших слез, - сухо ответил он на немой
вопрос, читавшийся в ее потемневших и, казалось, искрившихся крупинками
золота глазах.
- Мы собирались пожениться, - просто сказала она.
- Если будете хмуриться, у вас над бровями появятся безобразные
морщины. Что вы имели в виду, говоря: "Мы собирались пожениться"? Разве
мужчина в здравом уме разорвет помолвку с прекраснейшей невестой сезона?
Обри пропустила лесть мимо ушей.
- Мой отец даже не поговорил с ним - они лишь обменялись письмами.
Джеффри мне еще ничего не объяснил, но я надеялась... Я надеялась...
- Неужели вы думали, что неоперившийся птенец пойдет против желаний
вашего отца? Вы наивны, моя дорогая.
Она раздраженно посмотрела на него, но граф не отвел глаз.
- Мой папа обещал! Он сказал, что я смогу сама сделать выбор, если
только сделаю его до моего следующего дня рождения. Я выбрала Джеффри, а мой
отец даже не посмотрел на него! Он нарушил слово!
Откровенность и самонадеянность, с которой девчонка считала, что может
получить любого мужчину по собственному выбору, позабавили графа. Скука
исчезла, и он был не в претензии к партнерше. В его руках она двигалась как
перышко и делала пытку танцем почти сносной.
- Если вы его любите, то должны за него бороться. Он покорился желанию
вашего отца. Заставьте его понять, что мужчина, которого вы выберете, должен
суметь противостоять вашему отцу.
Неожиданный луч света промелькнул в зеленых глазах.
- Вы думаете, я смогу? А как?
Хитмонт пожал плечами.
- Для джентльмена достоинство - его ахиллесова пята. Для него
нестерпимо, если его начнут игнорировать или бросят ради другого. Вы не
сможете поставить ему лучшей западни, если притворитесь, что его не
существует.
- Судите по своему опыту, сэр? - озорно поинтересовалась она.
Неожиданно проснувшееся чувство опасности, выработанное годами жизни на
грани риска, заставило Хитмонта приглядеться к девушке.
- Горы опыта, - сухо уточнил он.
Она украдкой сквозь ресницы посмотрела на него.