"Летиция Райсвик. Лорд и хозяйка гостиницы " - читать интересную книгу автора

Сейчас достаточно отступить на шаг - и она освободится. Но она не
смогла этого сделать.
В конюшне было холодно, но от его тела исходил жар, согревающий ее. Она
чувствовала мощь его огромного тела, и теперь одно то, что эта сила не
казалась ей больше враждебной, возбуждало ее. Она не помнила, вызывал ли он
у нее подобные чувства тогда, в Сент-Джайлзе, но сейчас поток незнакомых,
щекочущих ощущений захлестнул ее. Он дразнил ее губы нежно, настойчиво, пока
они не раскрылись навстречу его поцелую.
Рут не могла сопротивляться. Она нуждалась в нем и желала его так
долго, что теперь чувствовала себя как изголодавшийся, которому вдруг
предложили еду. Взять, взять этот хлеб, даже если догадываешься, что он
отравлен. Ничего, что у всего этого нет, не может быть будущего, и скорее
всего они никогда больше не встретятся. Ничего, что Джордж Фицуотер, как и
все люди такого сорта, просто берет то, что хочет, когда хочет.
Пусть...

***

Его поцелуй становился все настойчивее, пробуждая в теле Рут столь
долго дремавшую страсть. Она теснее прижалась к нему, а руки ее, обняв его,
начали ласкать ему шею...
И в этот момент заржал Варавва, чья голова находилась в нескольких
дюймах от них. Оба они вздрогнули. Рут, внезапно очнувшись, осознала, что
делает, и резко отшатнулась от Джорджа. Она пришла в неистовство от мысли,
как сильно на нее подействовал его поцелуй, - она ведь чуть было не отдалась
ему прямо здесь, в конюшне!
- Черт возьми, Джордж! Может, вы и лорд, но я-то не публичная девка!
Она просто тряслась от ярости. Ее растревоженные чувства нашли выход в
гневе.
- А здесь ничего публичного с вами и не происходит, - ответил он
сардонически. Он дышал учащенно, но уже полностью овладел собой. - Вы
просто, как я вижу, хотели доставить себе немного удовольствия. Скажите, а
что, мистер Мортон покладистый любовник? Он не ревнует вас к другим
мужчинам?
Рут влепила Джорджу жесткую пощечину, задев его губы. Он схватил ее
запястье и сжал железной хваткой. На какой-то момент он угрожающе навис над
ней, но она была слишком разгневана, чтобы испугаться.
- Ты просто гарпия! - прорычал он. - Мне следовало бы хорошенько
отколотить тебя за это!
- Конечно, так и должен поступать истинный джентльмен! - с издевкой
произнесла Рут, освобождая руку из его хватки. - Сначала вы оскорбляете
меня, высказывая необоснованные обвинения, а потом, когда я осмелилась
постоять за себя, собираетесь меня убить. Раньше в вас было больше
благородства.
- Благородства!.. - воскликнул Джордж.
- Повторяю вам: мистер Мортон мне не любовник, - проговорила Рут сквозь
стиснутые зубы.
- Но он вам и не дядя!
- Он дядя моего мужа.
Они молча смотрели друг на друга. В это время во двор вползла почтовая