"Летиция Райсвик. Лорд и хозяйка гостиницы " - читать интересную книгу автора

Если не считать первого взгляда, что Джордж бросил на Рут, он не
обращал на нее никакого внимания.
Ей ничего не оставалось, как только сидеть, слегка обмахиваясь веером.
Неужели он мстит ей за то, что она отказалась вновь стать его любовницей?
Или просто считает, что им не о чем больше говорить? Огромная тяжесть легла
ей на сердце. Рут и не думала, что его равнодушие может так ранить ее. Уж
лучше бы он кричал, устроил скандал, чем так...
- Зарисовки? О конечно! - восторженно воскликнула Кора. В ее голосе
благоговейный ужас смешался с нервным возбуждением. - Тетушка Эмили
говорила, что вы известны своими картинами, милорд.
- Мисс Эмили преувеличивает, - сказал Джордж с улыбкой. - Уж если у
меня и есть какой талант, так это по части рисунков пером и тушью. Так,
небольшие, беглые зарисовки ландшафтов, лиц и фигур. А живопись - все эти
огромные пейзажи и парадные портреты - не моя стихия.
- Вы, должно быть, посещаете все выставки, - предположила Кора. - Мне
тоже хотелось бы на многое посмотреть, но мама не любит бывать в Лондоне, и
мне никак не удается склонить ее к поездке в Рим.
- Возможно, в один прекрасный день ваше заветное желание исполнится, -
галантно сказал Джордж. - Вы сами рисуете?
- Я писала акварели на Буковой Скале... Маме они нравятся, и она
показывает их своим друзьям, но я считаю, что они не совсем удались.
Некоторые получаются слишком темными, а иные так просто грязные. Иногда я
думаю, что в мире недостаточно цвета!
- Тогда вам должен нравиться Тернер, - предположил Джордж.
Рут слушала их, не делая попыток принять участие в разговоре. Да и что
она могла сказать? Кора начисто забыла о новой знакомой, что было вполне
естественно: неожиданное внимание лорда Фицуотера к ее особе оказалось для
нее гораздо важнее дамской болтовни. Ну а Джордж... В конце концов, Рут
всегда знала, что она не может быть для него никем иным, кроме девки.
Вокруг все оживленно разговаривали, смеялись и флиртовали. Джордж и
Кора увлеченно беседовали о живописи старых мастеров. Одна Рут сидела
неподвижно, напоминая мраморную статую. Прекрасно убранная гостиная миссис
Ренфрю на какое-то время исчезла, сменившись грязным и убогим притоном
Сент-Джайлза, где она претерпела столько невзгод и тревог и где выслушала
столько непристойностей. Рут погрузилась в воспоминания и видела картины
былого так живо, будто они стояли у нее перед глазами. Она снова ощущала
запахи и звуки Церковного переулка, вновь переживала тот отчаянный страх
беззащитности, что овладевал ею, когда грубые и пьяные завсегдатаи дядиного
заведения бросали на нее похотливые взгляды и тянули руки, чтобы шлепнуть
или ущипнуть.
Целый год Рут пришлось сопротивляться попыткам дяди Джона превратить ее
в воровку на доверии - из тех, что работают под видом благородных девиц.
Вообще он лелеял немало замыслов относительно ее будущности, но она изо все
сил уклонялась от той участи, которую он ей хотел уготовить. Она устояла, а
потому имела все основания гордиться собой. В ответ дядя в расчете на то,
что отчаяние сможет, наконец, сломить ее дух, снял с нее свое
покровительство, отдав на произвол грязных взглядов и жадных рук
завсегдатаев воровского притона.
И вот тогда, изнемогая от страха, ярости и отчаяния, она сговорилась с
Джеком Рэем, вором-взломщиком, и согласилась стать его подружкой в надежде,