"Летиция Райсвик. Лорд и хозяйка гостиницы " - читать интересную книгу автора - Но он говорил со мной, - удивленно отозвалась Кора. - Мы
разговаривали о его путешествии в Италию. - Понятно. Мистер Нортон имел вид человека, которому до смерти хочется что-то сказать, но рот которого, к несчастью, заткнут кляпом. Кора перевела взгляд с мистера Мортона на Рут. - Простите, - сказала она. - Я вижу, меня зовет мама. - Она очень разумная девушка, - заметила Рут, когда мисс Ренфрю отошла. - Вам удалось с глазу на глаз переговорить с миссис Ренфрю, сэр? Не кажется ли вам, что здесь слишком благосклонно относятся к факту ухаживания Чарльза за Корой? Мистер Мортон намеревался продолжить разговор о лорде Фицуотере, а взамен этого ему пришлось вернуться к теме, куда более важной и грозной для него. Он тотчас с этим примирился. - Боюсь, что так, - тяжело вздохнув, сказал он. - Похоже на то, что мисс Ренфрю до того, как Чарльз внезапно покинул город, со дня на день ожидала официального предложения. Но, возможно... - тут лицо мистера Мортона просветлело, - возможно, это означает, что он избрал лучший из своих замыслов. - Не уверена, сэр, что хоть один из замыслов вашего племянника можно назвать лучшим: все они одинаково подлы и коварны. Мне кажется, мисс Ренфрю так же мало заслужила наказания стать его женой, как вы - расстаться по его прихоти с жизнью. Возможно, у него есть и другие планы, вызвавшие его срочный отъезд, но нас интересуют те, о которых мы знаем. - Все это Рут произнесла весьма сухим тоном. Помолчав, она добавила: - Мистер Мортон, не будет иметь права пользоваться своим наследством? - Нет! - решительно воскликнул мистер Мортон. - Но если Кора действительно согласится стать его женой, говорить об этом будет поздновато. Согласитесь, это обстоятельство такого рода, что они имеют право узнать о нем заранее, - рассудительно возразила Рут. - Я не предлагаю делиться с миссис Ренфрю и другими нашими подозрениями. Но когда составляются брачные соглашения, сведения об условиях, при которых будущие супруги получают наследство, становятся достоянием гласности. Так что чем скорее в семействе Ренфрю об этом узнают, тем лучше. Мистер Мортон упрямо покачал головой. - Нет никакой нужды в том, чтобы сообщать им об этом. Да я и не могу чувствовать себя спокойно, обсуждая положение Чарльза с незнакомыми мне людьми прежде, чем у меня появится возможность обсудить это с самим Чарльзом. Рут поджала губы, но не стала настаивать на своем. Гости начали группами и парами двигаться в сторону столовой, и она увидела Джорджа, пробирающегося к ним. Заметил его и мистер Нортон, и Рут услышала, как он досадливо крякнул, когда Джордж возник перед ней и сказал: - Миссис Прайс, могу я сопровождать вас к ужину? - Благодарю вас, милорд, - вмешался мистер Нортон прежде, чем Рут успела открыть рот, - но в этом нет нужды. Я сам собираюсь сопровождать свою племянницу. Джордж надменно приподнял брови. - Смею вас уверить, что миссис Прайс уже обещала мне, сэр, - холодно |
|
|