"Летиция Райсвик. Лорд и хозяйка гостиницы " - читать интересную книгу авторасветский разговор с почти незнакомой ему леди.
- Просто замечательно, - уверенным тоном заявила Рут. - Вы обладаете великим талантом, милорд. Он быстро взглянул на нее. Улыбка тронула его твердые губы. - Благодарю вас, мэм, - ответил он. - Но я никогда не рассматривал это занятие как нечто, относящееся к искусству. При иных обстоятельствах, правда, оно здорово помогает преодолеть некоторые неудобства... - Разве, милорд? - изумленно воскликнула миссис Редфорд. Рут села за стол и стала внимательно слушать Джорджа. Он рассказал несколько забавных случаев о том, как ему удавалось выпутаться из самых щекотливых историй лишь благодаря умению рисовать. Было очевидно, что в ближайшие несколько часов им вряд ли удастся без помех поговорить наедине, но Рут легко с этим смирилась. Тем более что ей самой было необходимо слишком многое обдумать. Когда Джордж закончил рисовать и с поклоном передал рисунок миссис Редфорд, Рут не стала тянуть время, предлагая выпить еще по чашке чая, а просто, с улыбкой обратившись к Джорджу, сказала: - Боюсь, милорд, мой дядя еще надолго задержится. Если желаете, можете оставить ему записку, я непременно передам. - Благодарю, мэм, - ответил он, вставая и всем своим видом показывая, что в этом нет ничего особенного для него. Но она-то знала, она видела по выражению его глаз, что он далеко не так спокоен, каким хочет казаться. - Полагаю, мистер Мортон наверняка завтра утром появится в "Памп-Рум", не так ли? Скорее всего, я и увижусь с ним там, спешки никакой нет. - Обязательно передам ему, что вы надеетесь завтра утром встретиться с Рут говорила, будто не замечая смятения Джорджа. Она понимала: ему трудно будет в ближайшее время устроить встречу с ней с глазу на глаз, хотя он наверняка будет еще и еще раз пытаться поговорить с ней наедине. А к тому времени, когда это ему удастся, она успеет разобраться в потоке обуревающих ее чувств и мыслей... - Пожалуйста, проводите лорда Фицуо- тера, - сказала она вошедшему Григсону. - А потом принесите нам еще чаю. *** - Я встретил Чарльза! Мистер Мортон вихрем ворвался в гостиную. Такая поспешность, намного превосходящая его обычную суетливость, говорила о многом. Он остановился перед Рут, в страшном волнении ломая руки. - Вы что, говорили с ним? - спокойно спросила она. Рут в эту минуту находилась в гостиной одна, и мысли ее были невероятно далеки от забот мистера Мортона, но она сразу же сумела переключить внимание на своего подопечного. - Почти нет... Только просил его прийти ко мне сюда, - ответил мистер Нортон. - Ох, дорогая, ох, дорогая моя... - Он придет? - жестко оборвала Рут причитания и стоны старого джентльмена. - Когда вы договорились с ним встретиться? - Сегодня вечером. Обращался он со мной самым бесцеремонным образом. Сказал, что у него на этот вечер совсем другие планы. Я не приглашал его |
|
|