"Летиция Райсвик. Лорд и хозяйка гостиницы " - читать интересную книгу автора

светский разговор с почти незнакомой ему леди.
- Просто замечательно, - уверенным тоном заявила Рут. - Вы обладаете
великим талантом, милорд.
Он быстро взглянул на нее. Улыбка тронула его твердые губы.
- Благодарю вас, мэм, - ответил он. - Но я никогда не рассматривал это
занятие как нечто, относящееся к искусству. При иных обстоятельствах,
правда, оно здорово помогает преодолеть некоторые неудобства...
- Разве, милорд? - изумленно воскликнула миссис Редфорд.
Рут села за стол и стала внимательно слушать Джорджа. Он рассказал
несколько забавных случаев о том, как ему удавалось выпутаться из самых
щекотливых историй лишь благодаря умению рисовать. Было очевидно, что в
ближайшие несколько часов им вряд ли удастся без помех поговорить наедине,
но Рут легко с этим смирилась. Тем более что ей самой было необходимо
слишком многое обдумать.
Когда Джордж закончил рисовать и с поклоном передал рисунок миссис
Редфорд, Рут не стала тянуть время, предлагая выпить еще по чашке чая, а
просто, с улыбкой обратившись к Джорджу, сказала:
- Боюсь, милорд, мой дядя еще надолго задержится. Если желаете, можете
оставить ему записку, я непременно передам.
- Благодарю, мэм, - ответил он, вставая и всем своим видом показывая,
что в этом нет ничего особенного для него. Но она-то знала, она видела по
выражению его глаз, что он далеко не так спокоен, каким хочет казаться. -
Полагаю, мистер Мортон наверняка завтра утром появится в "Памп-Рум", не так
ли? Скорее всего, я и увижусь с ним там, спешки никакой нет.
- Обязательно передам ему, что вы надеетесь завтра утром встретиться с
ним, - ответила Рут.
Рут говорила, будто не замечая смятения Джорджа. Она понимала: ему
трудно будет в ближайшее время устроить встречу с ней с глазу на глаз, хотя
он наверняка будет еще и еще раз пытаться поговорить с ней наедине. А к тому
времени, когда это ему удастся, она успеет разобраться в потоке обуревающих
ее чувств и мыслей...
- Пожалуйста, проводите лорда Фицуо- тера, - сказала она вошедшему
Григсону. - А потом принесите нам еще чаю.

***

- Я встретил Чарльза!
Мистер Мортон вихрем ворвался в гостиную. Такая поспешность, намного
превосходящая его обычную суетливость, говорила о многом. Он остановился
перед Рут, в страшном волнении ломая руки.
- Вы что, говорили с ним? - спокойно спросила она.
Рут в эту минуту находилась в гостиной одна, и мысли ее были невероятно
далеки от забот мистера Мортона, но она сразу же сумела переключить внимание
на своего подопечного.
- Почти нет... Только просил его прийти ко мне сюда, - ответил мистер
Нортон. - Ох, дорогая, ох, дорогая моя...
- Он придет? - жестко оборвала Рут причитания и стоны старого
джентльмена. - Когда вы договорились с ним встретиться?
- Сегодня вечером. Обращался он со мной самым бесцеремонным образом.
Сказал, что у него на этот вечер совсем другие планы. Я не приглашал его