"Ене Рэйте. Проклятый берег " - читать интересную книгу автораоказались удивительно широкими и короткими.
Турецкий Султан поспешил на берег. Мы уселись на палубе и начали терпеливо ждать. Чурбан сидел, завернувшись в скатерть, словно вождь племени. - Ты уверен, что Турок вернется? - спросил я. - Голову могу дать на отсечение. - Такой он честный? - Да нет, не то чтобы... - задумчиво протянул Чурбан. - Но все-таки он вернется. У него здесь жилье, а это поважнее, чем брюки. Как ни печально, но иногда ошибаются и такие умные люди, как Чурбан Хопкинс. Начало смеркаться, шум оранского порта понемногу стихал, а Султан все не возвращался. Чурбан раздраженно посмотрел на окутывающую его тело скатерть. Сейчас она слишком сильно пробуждала в человеке воспоминания о накрытом столе. - Уж не стряслось ли с ним чего-нибудь? - угрюмо пробормотал Чурбан. - Гм... если он попробовал раздобыть денег и засыпался, так, может, уже и сидит... - Это в моих-то брюках! - с горечью воскликнул Хопкинс. Вскоре на потемневшем небе вспыхнули звезды, взошла луна, а по набережной прошел, громыхая коваными ботинками, военный патруль. - Не идет, сволочь. - Может, скоро придет. - А! Этот подлец решил отказаться от постоянного жилья. Да мне не из-за брюк обидно. Костюм человек как-нибудь да раздобудет, а вот честь. Турецкий Султан украл мои брюки. Я со многими мерзавцами знаком - и с тобою мы - Ну, а что нам теперь делать? - спросил я. - Не горюй, старина, - ответил мой друг. Он продолжал сидеть, напоминая какой-то странный гибрид индейского вождя и кухонного стола. - В конце концов, жизнь продолжается и не вечно я буду сидеть здесь, завернувшись в эту скатерть. За городом в пустой цистерне живут мои старые друзья. Ты отправишься к ним и принесешь мне какие-нибудь штаны. - Но, может, Султан все-таки вернется... - Нет. Я навеки потерял брюки и хорошего друга. Брюк мне жалко. Я их всего семь лет носил. Ну, да все равно - не одежда красит человека. Похожу в чем-нибудь похуже. Если бы вы видели брюки Чурбана Хопкинса, то подняли бы сейчас шляпу перед непритязательностью этого человека. - Но... если бы ты занял мне свои брюки, - сказал Хопкинс, - я бы через полчаса вернулся с одеждой. Мне эта идея не понравилась. - Слушай... я предпочел бы, чтобы у меня остался и друг, и брюки... - Короче говоря, ты не доверяешь мне? - сказал он с холодной, режущей, как нож, насмешкой. - Именно ты, с которым я отсидел два года в Синг-Синге? Тот, с которым я делил горький хлеб неволи. - Чурбан, мне самому больно, но не могу я вот так сидеть голым, завернувшись в скатерть... Послышался топот ног по сходням, и на палубе появился босой парнишка с конвертом в руке. - Меня один сумасшедший прислал, - сказал парнишка. - На него все глаза |
|
|