"Тальбот Рид. Старшины Вильбайской школы " - читать интересную книгу автораисчезает.
Разумеется, Гем опять спит, но с ним Парсону незачем церемониться. Обмакнув в воду конец полотенца, мальчик кладет его на лицо спящего, потом, отбежав к двери, кричит во весь голос: - Гем, вставайте! Блумфильд ждет вас в лодке! - и стремглав бежит на другой конец коридора - предосторожность далеко не лишняя, потому что Гем показывается в дверях своей комнаты со щеткой в руке, видимо в поисках нарушителя своего покоя... Сверх ожидания, катанье по реке вышло очень удачное. Воспитанники невольно поддались обаянию раннего утра. Даже Парсон, сидя на корме и прислушиваясь к веселой болтовне двух шестиклассников, забыл о Цезаре и о французских глаголах и радовался, что его взяли с собою. Однако целью настоящей прогулки было отнюдь не одно удовольствие, по крайней мере поскольку дело касалось Блумфильда и Гема. На 20 июня были назначены шлюпочные гонки, на которых три четырехвесельные лодки трех отделений школы должны были состязаться в первенстве на реке, и сегодняшнее катанье было началом целого ряда подготовительных упражнений. 20 июня было не за горами, и такой опытный гребец, как Блумфильд, не мог не знать, что если он хочет привести свою команду в надлежащий вид, он должен пользоваться каждым днем. По всем расчетам, лодка отделения Паррета должна выиграть, потому что в этом году у них особенно хороший подбор гребцов; к тому же с выходом Виндгама отделение директора совсем осиротело. Сам Блумфильд теперь лучший гребец во всей школе, и если только ему удастся хорошенько проморить Гема на гребле - "спустить с него лишний жир", - да приучить Типпера сильнее загребать, да отучить Ашлея от его скверной утро он взялся за Гема, и бедный толстяк уже начинал находить, что процесс "спускания лишнего жира" в жаркое летнее утро не доставляет большого удовольствия. - Хотел бы я знать, придут ли на реку Ашлей с Типпером, - говорил между тем Блумфильд; он греб на носу, чтобы лучше наблюдать за своим учеником. - Они обещали придти. Дело в том, что Ашлей... Дружнее, Гем, не отставай! Не может быть, чтоб ты уже устал... Дело в том, что Ашлей слишком легок, так же как ты слишком тяжел... Приналяг-ка на весло: тут поворот! Лево руля, Парсон!.. Но если он отвыкнет зарывать весла в воду, то... Ты опять отстаешь, Гем! Тебе жарко? Ну, да так и надо: тебе необходимо потеть, а то не сбавишь тяжести; ведь затем и практика... Так вот, если он отвыкнет от своей отвратительной привычки зарывать весла в воду, то будет порядочным загребным... А, вон директорская лодка! Это Портер с Ферберном... Греби, Гем, не зевай: надо показать им себя!.. Вот уж не думал я, чтоб они взяли гребцом Портера! Это все равно что взять Ридделя. Это доказывает только, как они нуждаются в людях... Здравствуйте, джентльмены! - приветствовал Блумфильд поравнявшуюся с ними лодку. Директорская лодка подвигалась вперед как-то неуклюже. Мальчики гребли неровно: они конфузились под критическим взглядом первого гребца школы. Между тем Гем объявил, что он решительно не в силах держать дольше весла, и так как он добросовестно греб уже целую милю, то Блумфильд согласился пристать к берегу. - Вот сюда, к ивам! Мы с тобой выкупаемся и дойдем назад пешком, а Парсон отведет лодку, - сказал он Гему. |
|
|