"Берта Рэк. Звезда балета " - читать интересную книгу автора

теннис, то не нашел бы для себя никакого общества. Но рядом была Риппл. Он
говорил с ней о том, что ему предстояло после летних каникул. Стив
рассчитывал на службу в министерстве иностранных дел, и его должны были
послать на три года изучать языки.
- Представь себе меня в этой ужасной школе у "лягушек" - (так Стив
называл галантных французов) - после нашей английской школы! Затем я,
вероятно, поеду в Россию. Наверное, мне будет ненавистна каждая минута
пребывания за границей. Не правда ли? Не думаешь ли ты, что это будет очень
неприятно?
- О нет, это очень интересно. Представить себе только, что уезжаешь так
далеко! Тебе это понравится. Я никогда никуда не уеду, всегда буду здесь, -
весело добавила она. В глубине души она знала, как знают все молодые
девушки, что впереди у нее чудесная жизнь, полная успехов и радостей.
- Твое счастье, что ты мальчик.
- Разве это счастье? Ты тоже очень хорошо играешь в теннис и могла бы
побить многих моих товарищей, если бы только удар у тебя был немного
сильнее... Ты прочла все сонеты Шекспира? Знаешь, я совсем не могу понять,
кто подразумевается под всеми этими "возлюбленными", но, по-моему, они
удивительно хороши.
- Да, и по-моему... - и разговор продолжался. Уже тогда они много
говорили о книгах, стихах, романах. У них было столько общих любимцев! Их
вкусы в еде также совпадали: оба любили корку черного хлеба и легкие кексы,
и очень вкусное уэльское блюдо, приготовленное из залитого сливками
картофеля, смешанного с морковью, тоже залитой сливками, и обильно
приправленное перцем и домашним маслом. Общий вкус к одним и тем же блюдам
кажется многим слишком примитивным связующим звеном. И все-таки это
сближает.
Смеялись они тоже над одними и теми же вещами, которые позже уже не
показались бы им смешными. То были школьные остроты, ужасающие образцы
дешевого поверхностного юмора, которые только в ранней юности вызывают
взрывы неудержимой веселости. Незатейливые, но смешные пародии на шутки и
загадки заставляли смеяться Стива и его подругу Риппл. Чувство юмора было у
него тогда еще не развито, но он всегда оставался веселым и простодушным.
Риппл не замечала этого, она была озабочена только тем, чтобы Стив помог ей
усовершенствоваться в теннисе.
Он научил ее также танцевать, то есть научил тому, что в этой глухой
провинции тогда еще называли "новейшими танцами". Ибо в то лето старинный
вальс, которому учил Риппл майор Мередит, был безжалостно отвергнут. Стив и
Риппл танцевали тустеп под граммофон в отделанном дубом зале, где носились
танцующие пары пятнадцать лет назад. Они так подходили друг другу, Стив и
Риппл! У него был хороший слух, острое чувство ритма. Его прямая высокая
фигура как нельзя лучше соответствовала стройной фигурке его дамы, и стоило
ему или ей уловить верное движение, как их танец становился таким же
согласованным и гармоничным, как звуки, сливающиеся в голосе поющей реки.

VII

Тогда же Риппл впервые представился случай танцевать перед платной
публикой. Это произошло на празднестве в пользу госпиталя Красного Креста в
саду поместья Кеир-Динес.