"Джеймс Редфилд. Селестинские пророчества" - читать интересную книгу авторастоянке около машин... он следил за нами.
Я встревожился не на шутку. Сказав Чарлин, что сейчас приду, я дошел до автостоянки, поискал вокруг, стараясь не уходить далеко. Никого похожего на ее описание я не заметил. Когда я вернулся обратно, Чарлин приблизилась ко мне и тихо проговорила: - Как ты думаешь, этот человек считает, что у меня есть список Манускрипта? Поэтому он и украл мою сумку? Он решил во чтобы то ни стало заполучить Манускрипт и вернуть его в Перу? - Не знаю, - ответил я. - Но сейчас мы снова обратимся в полицию и расскажем о том, что ты видела. Полагаю, им не мешало бы проверить и тех, кто полетит твоим рейсом. Мы зашли в ресторан, позвонили в полицию и, когда полицейские прибыли, рассказали о том, что произошло. Минут двадцать они проверяли все машины подряд, но потом сказали, что у них больше нет времени. Однако они согласились проверить пассажиров, летящих тем же самолетом, что и Чарлин. Полицейские ушли, и мы с Чарлин вновь остались у фонтана одни. - Послушай, а о чем мы, собственно, говорили? - спросила она. - До того, как я увидела этого человека? - Мы говорили о нас с тобой, - отозвался я. - Чарлин, а почему ты решила рассказать об этом именно мне? Она взглянула на меня с недоумением: - Там, в Перу, когда священник рассказывал о Манускрипте, мне в голову то и дело приходили мысли о тебе. - Да что ты говоришь? - Тогда я не придала этому особого значения, - продолжала она, - но вспоминала о тебе. Много раз собиралась позвонить, однако каждый раз что-нибудь отвлекало. Затем получила это назначение в Майами, куда я сейчас и направляюсь, и уже в самолете выяснилось, что здесь будет промежуточная посадка. Из аэропорта я позвонила. Автоответчик сообщил, что ты на озере и беспокоить тебя можно лишь в самом крайнем случае. Но я решила, мол, ничего страшного, позвоню. Некоторое время я молча смотрел на нее, не зная, что и подумать. - Да-да, конечно, - выдавил я из себя, наконец. - Я рад, что ты позвонила. Чарлин бросила взгляд на часы: - Времени уже много. Пожалуй, мне пора в аэропорт. - Я подвезу. Мы подъехали к главному терминалу и прошли на посадку. Я внимательно смотрел по сторонам, стараясь не упустить ничего необычного. Началась посадка. Уже знакомый нам полицейский осматривал каждого пассажира. Когда мы подошли, он сообщил, что все прошедшие регистрацию осмотрены, но никого, кто внешне отвечал бы описанию вора, среди них не оказалось. Мы поблагодарили его, и он ушел. Улыбающаяся Чарлин повернулась ко мне. - Похоже, мне пора, - сказала она и обняла меня. - Вот мои телефоны. На этот раз давай не терять друг друга. - Послушай, - взволнованно проговорил я. - Прошу тебя, будь осторожнее. Если заметишь что-нибудь подозрительное, вызывай полицию! - Обо мне не беспокойся. Все будет хорошо. На какое-то мгновение наши взгляды встретились. |
|
|