"Джеймс Редфилд. Селестинские пророчества" - читать интересную книгу автораза плечи. Потоком нахлынули воспоминания. Много лет назад, когда мы жили в
Шарлоттсвилле, у нас проходили за разговорами целые вечера. В основном это были обсуждения научных теорий и человеческой психологии. Мы оба были увлечены и этими беседами, и друг другом. Тем не менее наши отношения всегда оставались платоническими. - Просто не передать, - проговорила она, - как замечательно снова увидеться с тобой. - Еше бы, - подхватил я. - Вот встретились, и нахлынуло столько воспоминаний. - И почему, интересно, мы не пытались найти друг друга? Ее вопрос снова заставил меня вернуться в прошлое. Я вспомнил последний день, когда мы виделись. Она прощалась со мной, стоя рядом с моей машиной. Тогда я был полон новых идей и отправлялся в свой родной город ра'бо-тать с детьми, перенесшими тяжелые психические травмы. Мне казалось, я знаю, каким образом эти дети могут избавиться от своего чрезмерно вызывающего поведения, желания играть какую-то роль, что мешает им жить своей жизнью. Однако через некоторое время я понял, что мой подход неверен. Пришлось признать, что я в этом не разбираюсь. Для меня до сих пор остается загадкой, каким образом человек может отрешиться от своего прошлого. Теперь же, оглядываясь на эти минувшие шесть лет, я не сомневаюсь, что полученный жизненный опыт не пропал даром. К тому же появилось желание двигаться дальше. Но куда? И для чего? О Чарлин я вспоминал лишь несколько раз с тех пор, как мои идеи о травмах детской психики с ее помощью приняли конкретную форму, и вот теперь она снова появилась в моей жизни - и во время беседы с ней я ощутил то же волнение, что и прежде. - И я тоже, - откликнулась она. - В газете шел один репортаж за другим. Было просто головы не поднять. Обо всем остальном пришлось забыть. Моя рука сжала ее плечо: - Знаешь, Чарлин, я уже и не помню, какие славные у нас были беседы: уж больно легко да ладно выходит сейчас. Ее глаза и улыбка говорили о том же. - Знаю, - подтвердила она. - Ведь разговоры с тобой заряжают такой энергией! Я хотел что-то добавить, но заметил, что Чарлин, широко открыв глаза, смотрит уже не на меня, а в сторону входа в ресторан. Она побледнела, и на ее лице появилось выражение тревоги. - Что случилось? - спросил я, стараясь понять, что ее так испугало. Несколько человек, непринужденно болтая, шли на автостоянку, и, казалось, ничего особенного не происходило. Я снова повернулся к Чарлин. Было такое впечатление, что она по-прежнему испытывает тревогу и замешательство. - Что ты там увидела? - Там, возле первого ряда машин... ты заметил человека в серой рубашке? Я снова взглянул в сторону стоянки. Из дверей выходили посетители. - А как он выглядит? - Сейчас его уже, наверное, там нет, - взволнованно проговорила Чарлин, напряженно всматриваясь в людей на улице. Потом наши глаза встретились, и она продолжала: --Свидетели утверждали, что вор лысоват, носит бороду и на нем серая рубашка. Мне кажется, я заметила его сейчас на |
|
|