"Антонио Алвес Редол. Яма слепых" - читать интересную книгу автора Присутствовавшие переглянулись. Молчание Диого Релвас оценил как
выражение их враждебности. Видимо, они вот-вот начнут обвинять друг друга в случившемся. Тут раздался чей-то слабый, хнычущий голос, потом кто-то попросил говорить громче, чтобы было слышно всем. И опять воцарилась тишина, нарушаемая разве что жужжанием мухи. - Зе Ботто, повторите, что вы сказали, прошу вас. Мы здесь собрались, чтобы помочь друг другу, помочь, - драматически подчеркнул Релвас. Я должен нагнать страху на этих мерзавцев . - Ведь мы будем тут же раз-да-вле-ны, если не сумеем противостоять. И безжалостно раздавлены. Настал серьезный момент... да, можно оказать, началась война, настоящая война, которая способна положить конец нашей независимости. "Здорово тебя задело", - подумал Зе Ботто. Хозяин дома подошел к другому землевладельцу и тронул его за плечо, как бы подбадривая того раскрыть рот. - Мне мало что известно... Вроде... Вообще-то мне известно все то, что и другим, коль скоро я не посвящен в секреты политических и финансовых воротил. - И все же говорите, говорите... - настаивал Релвас. - Знаю, что все бросились в банки и страховые общества, знаю, что все, кто смог, нашли своему золоту и серебру надежное место, - ответил человек с пробивающимися на щеках бакенбардами и маленькими, беспокойно снующими глазками, взгляд которых искал поддержки у собеседников, пока его толстые, ярко-красные губы с трудом цедили слова. Он расставлял руки, точно хотел удержать ход событий, потом медленным круговым движением соединял их, полное тело с трудом умещалось на стуле и, казалось, приросло к нему. Пожимая плечами, он вроде бы старался освободиться от посторонней силы, подчинявшей его себе. - И что вы обо всем этом думаете, Зе Ботто? Говорите, говорите, - настаивал Релвас, зажигая стоящие на столе в подсвечнике свечи, а про себя думал: Посмотрим-ка в лицо этим субъектам. Прикрывая глазки, точно их слепил свет, Зе Ботто внимательно следил за его движениями и искоса поглядывал на озабоченные лица других землевладельцев, приглашенных хозяином Алдебарана. Так вот что думал он, вот что думали все об этой катастрофе! Да, здорово им досталось, очень здорово! Их использовали, а потом дали под зад коленкой! - Послушайте, Диого! Я совсем не самоубийца, хоть это сейчас и в моде, не самоубийца, потому что считаю, что наша жизнь в божьих руках... - Мы, Зе Ботто, - вмешался Фортунато Ролин, ударив по столу кулаком, - пришли сюда не для бесед о смерти, так что оставьте бога в покое и выкладывайте свои карты. Давайте, давайте! Зе Ботто зло передернул плечами, но, так как ему не понравился брошенный на него взгляд Ролина - а он знал его способность к словесным дуэлям, одна из которых могла незамедлительно последовать в присутствии всех, - снял маску гнева с лица: - Давайте спокойно!... Крик ведь никого не убеждает. Теперь Диого Релвас, казалось, был занят только свечами; он смотрел в открытое окно, из которого тянуло ветерком, что задувал пламя свечей, распространяя в зале запах ладана. Зе Ботто процедил сквозь зубы: |
|
|