"Антонио Алвес Редол. Яма слепых" - читать интересную книгу автора

Присутствовавшие переглянулись. Молчание Диого Релвас оценил как
выражение их враждебности. Видимо, они вот-вот начнут обвинять друг друга в
случившемся.
Тут раздался чей-то слабый, хнычущий голос, потом кто-то попросил
говорить громче, чтобы было слышно всем. И опять воцарилась тишина,
нарушаемая разве что жужжанием мухи.
- Зе Ботто, повторите, что вы сказали, прошу вас. Мы здесь собрались,
чтобы помочь друг другу, помочь, - драматически подчеркнул Релвас. Я должен
нагнать страху на этих мерзавцев . - Ведь мы будем тут же раз-да-вле-ны,
если не сумеем противостоять. И безжалостно раздавлены. Настал серьезный
момент... да, можно оказать, началась война, настоящая война, которая
способна положить конец нашей независимости.
"Здорово тебя задело", - подумал Зе Ботто.
Хозяин дома подошел к другому землевладельцу и тронул его за плечо, как
бы подбадривая того раскрыть рот.
- Мне мало что известно... Вроде... Вообще-то мне известно все то, что
и другим, коль скоро я не посвящен в секреты политических и финансовых
воротил.
- И все же говорите, говорите... - настаивал Релвас.
- Знаю, что все бросились в банки и страховые общества, знаю, что все,
кто смог, нашли своему золоту и серебру надежное место, - ответил человек с
пробивающимися на щеках бакенбардами и маленькими, беспокойно снующими
глазками, взгляд которых искал поддержки у собеседников, пока его толстые,
ярко-красные губы с трудом цедили слова. Он расставлял руки, точно хотел
удержать ход событий, потом медленным круговым движением соединял их,
поворачивая кверху ладонями, - так обычно держат какую-нибудь вещь. Его
полное тело с трудом умещалось на стуле и, казалось, приросло к нему.
Пожимая плечами, он вроде бы старался освободиться от посторонней силы,
подчинявшей его себе.
- И что вы обо всем этом думаете, Зе Ботто? Говорите, говорите, -
настаивал Релвас, зажигая стоящие на столе в подсвечнике свечи, а про себя
думал: Посмотрим-ка в лицо этим субъектам.
Прикрывая глазки, точно их слепил свет, Зе Ботто внимательно следил за
его движениями и искоса поглядывал на озабоченные лица других
землевладельцев, приглашенных хозяином Алдебарана. Так вот что думал он, вот
что думали все об этой катастрофе! Да, здорово им досталось, очень здорово!
Их использовали, а потом дали под зад коленкой!
- Послушайте, Диого! Я совсем не самоубийца, хоть это сейчас и в моде,
не самоубийца, потому что считаю, что наша жизнь в божьих руках...
- Мы, Зе Ботто, - вмешался Фортунато Ролин, ударив по столу кулаком, -
пришли сюда не для бесед о смерти, так что оставьте бога в покое и
выкладывайте свои карты. Давайте, давайте!
Зе Ботто зло передернул плечами, но, так как ему не понравился
брошенный на него взгляд Ролина - а он знал его способность к словесным
дуэлям, одна из которых могла незамедлительно последовать в присутствии
всех, - снял маску гнева с лица:
- Давайте спокойно!... Крик ведь никого не убеждает.
Теперь Диого Релвас, казалось, был занят только свечами; он смотрел в
открытое окно, из которого тянуло ветерком, что задувал пламя свечей,
распространяя в зале запах ладана. Зе Ботто процедил сквозь зубы: