"Мишель Рид. Жених ее подруги " - читать интересную книгу автора

-

Надеюсь, ничего, - холодно сказал Люк, превратив шутку Лиззи в
обвинение.

София побледнела. Лиззи решила защитить подругу хотя бы ради ее матери.
Невооруженным взглядом можно было заметить, что синьора Морено чувствует
себя неуютно в присутствии Люка.

- Это была всего лишь шутка, - резко бросила Лиззи. Слишком резко. Люк
убрал руку с ее спины и наклонился, чтобы расцеловать будущую тещу.

- Я оставлю вас, - пробормотал он и ушел. Люк направился к бару, по
пути приветствуя гостей. А Лиззи с трудом отвела взгляд от его затылка.

- Дорогая, скажи мне, что происходит с Бианкой? - спросила София
Морено. - Она ведет себя очень странно в последнее время, а я не могу от нее
добиться ни слова. Она уже должна быть здесь, с Лучано, и встречать гостей.
А когда я пару минут назад зашла в ее комнату, она была еще не одета!

-

У нее разболелась голова после ланча, - нахмурилась Лиззи. -
Возможно, она легла поспать и не рассчитала время.

-

Это объясняет измятую кровать, - заметила мать. - Да и выглядела
Бианка так, будто только что с нее свалилась.

-

Дайте ей пару минут. Если она не появится, я сама за ней схожу.

- Учитывая ее ужасное настроение, только тебе удастся привести невесту
в порядок, дорогая.

Мне, а не жениху? - удивилась про себя Лиззи, провожая синьору Морено к
гостям. Через пару секунд ее представили кузену Бианки, которого она никогда
не видела.

Вито был ее ровесником. И как истинный представитель семейства Морено
отличался привлекательной внешностью и веселыми карими глазами.

- Так ты та самая Элизабет, - произнес он. - Я много о тебе слышал.

- От кого? - спросила Лиззи.

- От моей дорогой сестрички, конечно, - улыбнулся Вито. - Бианка
рассказывала, что только ты спасала ее от скуки в Англии после того, как ей