"Джеймс Риз. Книга теней " - читать интересную книгу авторазрело.
Затем Перонетта обернулась, чтобы взглянуть на меня. Я на нее смотреть не могла. Боялась. Она вынула из шкапа какое-то платье, но не потому, что застыдилась наготы, а в качестве прелюдии к задуманному. - Как ты думаешь... - спросила она взволнованным голосом, но осеклась, увидев, что я плачу. Она выпустила платье из рук, и тут я поняла еще одну истину, которую подспудно знала и прежде: что я совсем, совсем другая, совсем не такая, как все. Она подошла и встала на колени подле меня. - Глупышка, не плачь, тут нет ничего плохого, просто чуточку повеселимся. - Ее соски отвердели, кожа пылала. Рука ее, касавшаяся меня, была горяча. Я обрадовалась, что она неверно истолковала мои слезы. - Мы не попадемся. Можешь не бояться. - Она встала, подняла с пола платье, и я увидела, что оно из тех, что мать Мария чаще всего носила, - то была повседневная монашеская роба без талии, сшитая из коричневой шерстяной ткани; сестры носили такие зимой. Затем Перонетта подошла к окну. - Чудесно! Дождь заканчивается. Скоро они выползут на солнышко. Чудесно! Я все еще не имела ни малейшего представления о том, что она задумала. И не отваживалась спросить. Вместо этого я наблюдала, как складывается из разрозненных мозаичных кусочков картинка-головоломка. Перонетта надела коричневую робу, сняла со стены большое распятие и бросила его на кровать. Напудрила лицо. Обмотала вокруг головы красную шерстяную юбку, извлеченную из глубин шкапа, - она должна была изображать волосы. Затем она вручила мне тетушкину скрипку, запеленатую в синий бархат. где та покоилась, как в уютном гнездышке, а футляр поставила на стол посреди комнаты. Полированное дерево скрипки блестело, смычок был хорошо натянут. Я принялась отказываться, говоря, что не умею играть и вообще ничего не понимаю в скрипках. - Тем лучше, - заявила Перонетта, на миг прекратив пристально наблюдать за тем, что происходит за окном. - Ведь не концерт же скрипичной музыки мы собираемся устроить. - Но тогда что это будет? - спросила я. - К чему мы готовимся? - Мы готовимся к пришествию Сатаны, готовимся плясать сатанинскую пляску на этом вот подоконнике. - О нет, Перонетта, - взмолилась я. - Этого нельзя делать! - Не знаю, слышала ли она меня, но явно не собиралась послушаться. Она лежала на подоконнике, перегнувшись через него, глядя с высоты трех этажей на монастырский двор, ожидая, когда туда выйдет какая-нибудь воспитанница. - После дождя во двор выскакивают самые младшие, - отметила она. - Ох уж эти маленькие любительницы пошлепать по лужам. Я все еще не пришла в себя после того, как увидела ее... голой; собственно, мне было все равно, что она задумала. Я готова была повторять за ней все, что она станет делать. И мы обе знали об этом. - Идет! - сообщила Перонетта радостно; она произнесла это слово быстро и тихо, словно выдохнула его. - Они выходят, вот первая... - И, широко улыбаясь, она принялась жестами показывать, где я должна стоять со скрипкой в руке. Сама же она вскочила на широкий подоконник, подошла к самому краю и |
|
|