"Джеймс Риз. Книга теней " - читать интересную книгу автора

зрело.
Затем Перонетта обернулась, чтобы взглянуть на меня. Я на нее смотреть
не могла. Боялась. Она вынула из шкапа какое-то платье, но не потому, что
застыдилась наготы, а в качестве прелюдии к задуманному.
- Как ты думаешь... - спросила она взволнованным голосом, но осеклась,
увидев, что я плачу.
Она выпустила платье из рук, и тут я поняла еще одну истину, которую
подспудно знала и прежде: что я совсем, совсем другая, совсем не такая, как
все. Она подошла и встала на колени подле меня.
- Глупышка, не плачь, тут нет ничего плохого, просто чуточку
повеселимся. - Ее соски отвердели, кожа пылала. Рука ее, касавшаяся меня,
была горяча.
Я обрадовалась, что она неверно истолковала мои слезы.
- Мы не попадемся. Можешь не бояться. - Она встала, подняла с пола
платье, и я увидела, что оно из тех, что мать Мария чаще всего носила, - то
была повседневная монашеская роба без талии, сшитая из коричневой шерстяной
ткани; сестры носили такие зимой. Затем Перонетта подошла к окну. - Чудесно!
Дождь заканчивается. Скоро они выползут на солнышко. Чудесно!
Я все еще не имела ни малейшего представления о том, что она задумала.
И не отваживалась спросить. Вместо этого я наблюдала, как складывается из
разрозненных мозаичных кусочков картинка-головоломка.
Перонетта надела коричневую робу, сняла со стены большое распятие и
бросила его на кровать. Напудрила лицо. Обмотала вокруг головы красную
шерстяную юбку, извлеченную из глубин шкапа, - она должна была изображать
волосы. Затем она вручила мне тетушкину скрипку, запеленатую в синий бархат.
Она извлекла ее из специально изготовленного и украшенного резьбой футляра,
где та покоилась, как в уютном гнездышке, а футляр поставила на стол посреди
комнаты. Полированное дерево скрипки блестело, смычок был хорошо натянут.
Я принялась отказываться, говоря, что не умею играть и вообще ничего не
понимаю в скрипках.
- Тем лучше, - заявила Перонетта, на миг прекратив пристально наблюдать
за тем, что происходит за окном. - Ведь не концерт же скрипичной музыки мы
собираемся устроить.
- Но тогда что это будет? - спросила я. - К чему мы готовимся?
- Мы готовимся к пришествию Сатаны, готовимся плясать сатанинскую
пляску на этом вот подоконнике.
- О нет, Перонетта, - взмолилась я. - Этого нельзя делать! - Не знаю,
слышала ли она меня, но явно не собиралась послушаться. Она лежала на
подоконнике, перегнувшись через него, глядя с высоты трех этажей на
монастырский двор, ожидая, когда туда выйдет какая-нибудь воспитанница.
- После дождя во двор выскакивают самые младшие, - отметила она. - Ох
уж эти маленькие любительницы пошлепать по лужам.
Я все еще не пришла в себя после того, как увидела ее... голой;
собственно, мне было все равно, что она задумала. Я готова была повторять за
ней все, что она станет делать. И мы обе знали об этом.
- Идет! - сообщила Перонетта радостно; она произнесла это слово быстро
и тихо, словно выдохнула его. - Они выходят, вот первая... - И, широко
улыбаясь, она принялась жестами показывать, где я должна стоять со скрипкой
в руке.
Сама же она вскочила на широкий подоконник, подошла к самому краю и