"Анри де Ренье. Провинциальное развлечение" - читать интересную книгу автора

полное борьбы существование или же изленюсь в трусливой безопасности,
которую мне предстояло найти в П.? Мысль, что сейчас только, проезжая через
Вал-лен, я чуть было не отказался от принятого мною решения, взволновала
меня. Зачем эти бессильные желания мятежника? Если приключению суждено
когда-нибудь позвониться у моей двери, оно сумеет отыскать меня, куда бы я
ни укрылся, и дернуть, из тьмы случайного, за оленью ножку тетушки Шальтрэ!
Однако, прежде чем самому решиться дернуть за нее, я испытал некоторое
колебание. Соглашение, заключенное между моею тетушкою и мною, потребовало
целой переписки, и я, в заключение, довольно хорошо разгадал мотивы,
побуждавшие ее принять свое решение, и понял, что главным из этих мотивов
было тщеславие. Мой приезд и мое водворение в П. будут настоящим событием, и
обо мне пойдут разговоры. Моя тетушка будет играть в них роль
покровительницы несчастного, и от этого еще более возрастет уважение,
которым она окружена в П. Станут восхвалять ее доброту, ее благородство, ее
отзывчивое сердце. Сочувственно отзовутся о ее бесстрашии. Подумайте только:
приютить у себя бездельника-племянника, племянника, который совершил, как
говорится, "четыреста преступление, который проводил все свое время за
игорными столами и в постелях девчонок, - протянуть ему спасительную руку,
когда он потерпел крушение, остался без гроша! Какое самоотвержение, какое
милосердие и в то же время какое торжество добродетели! Ах, мы хотели жить
большим барином, сибаритом, искателем приключений, мы пренебрежительно
относились к семье, и вот, эта семья, так долго презираемая нами, в один
прекрасный день становится нашею пристанью и нашим убежищем... Тетушка
готовилась привлечь ко мне всеобщее внимание как к феномену, к блудному
сыну. Я буду своего рода илотом, обреченным наглядно представить все
преимущества жизни в провинции и все неудобства парижской жизни. Я буду
служить чучелом и в то же время пугалом и должен буду выслушивать притворные
сожаления и кудахтанье провинциальной публики.
Однако часы проходили, и поезд начинал замедлять ход. Я посмотрел в
окно. Железнодорожный путь пересекал длинный канал, берега которого были
обсажены желтеющими тополями. В небольшой долине я замечал шпиль колокольни.
Это был П. Через несколько минут я выйду на платформу его маленького
вокзала. И это будет началом моей новой жизни. Раздался свисток паровоза. Я
приготовил свои чемоданы. Стоя, я посмотрел в маленькое зеркало купе. Да я
ли это? Вдруг остановка вагона заставила меня пошатнуться. Голос
железнодорожника неразборчиво выкрикнул какое-то название. Машинально я
повиновался его зову и оказался на платформе между двух моих Чемоданов.
Сошло несколько пассажиров: один или два крестьянина, какие-то люди
неопределенной профессии, три женщины, которые внимательно посмотрели на мои
чемоданы. Так как никто не подходил ко мне на помощь, я схватил один чемодан
в одну руку, другой в другую и направился к выходу. Перед вокзалом ожидал
омнибус гостиницы, древняя колымага, запряженная древнею лошадью. Когда я
спросил кучера, толстого человека с красным носом, возьмется ли он довезти
меня к г-же де Шальтрэ, он окинул меня взглядом, выражавшим смесь
любопытства и такого неподдельного изумления, что мне ясно стало, насколько
редко моя тетушка баловала себя радостями гостеприимства. Человек с красным
носом согласился исполнить мою просьбу, но предупредил меня, что омнибус
ожидает прихода поезда на Валлен и Париж, чтобы не делать лишнего конца в
город и обратно. "Вам придется подождать полчаса", - и, схвативши в свою
большую грязную лапу мою багажную квитанцию, он указал мне на маленький