"Анри де Ренье. Провинциальное развлечение" - читать интересную книгу автора

Нандо. Она живет около моста через канал, в квартире рабочего, где занимает
две комнаты, окна которых украшены занавесками в красную и белую клетку и
геранями в зеленых горшках. Нандо иногда появляется то в одном, то в другом
из этих окон. Нандо - особа изобильная, зрелого возраста, но еще миловидная.
Она носит белую или розовую перкалевые кофты, а на шее - тоненькую бархатную
ленточку. Волосы у нее черные и блестящие. У нее честное крестьянское лицо.
Клиентура ее слагается главным образом из мелких буржуа и лавочников. Ей
случается также лишать невинности какого-нибудь гимназиста на каникулах.
Отличительною особенностью Нандо является деревянная нога.
Не к Нандо обращаются "эти господа" и несколько молодых людей, живущих
в городе. У последних первые объятия бывают обыкновенно с маленькими
работницами фабрики Гобержа "Фаянс, плиты, черепица". Что же касается "этих
господ", то центром их удовольствий является Валлен. Само собою разумеется,
этим удовольствиям они большею частью предаются украдкою. В Валлене есть
несколько почтенных тайных домов, благоразумно закрытых и любовно
гостеприимных. У "этих господ" есть свои привычки и свои пристрастия. Там
знают их вкусы; в посещении домов они аккуратны и постоянны, ибо нет
недостатка в предлогах, чтобы хоть раз в месяц побывать в Валлене. Ведь в
Валлене находятся агентства Лионского кредита и Генерального общества, а
денежные дела играют важную роль в П., обыватели которого люди
состоятельные; у них часто бывают средства для помещения вкладов и для
производства различных финансовых операций. Почти ни одна семья п-ского
общества не истрачивает в год общей суммы своих доходов, и на фоне общей
состоятельности есть люди действительно богатые. К числу их принадлежит
прежде всего г-н де Блиньель, затем г-н де Салеран, г-н Рабурдэ, Форминьоны,
г-н Гальбрэн де ла Рэйер. Несмотря на значительные доходы, приносимые им
процентными бумагами, "эти господа" посвящают на свои удовольствия очень
скромную сумму. Расходы на каждое путешествие в Валлен точно рассчитаны - в
них включены также конфеты, которые эти превосходные мужья привозят своим
женам. Эти дамы, впрочем, достаточно снисходительны к таким не оставляющим
последствий эскападам и безобидным проказам. Они осведомлены о них и
благоразумно мирятся с ними.

Я сказал, что в П. только у троих из "этих господ" есть связи. Г-н ле
Робинье - любовник жены нотариуса, г-жи Ландрье; г-н Бонгран содержит г-жу
де Карюэль, и г-н де ла Гулэ отмечен вниманием, по словам одних, г-жи де
Белансон, а по мнению других - г-жи Ливкур. Некоторые же высказывали
примирительное предположение: г-н де ла Гулэ делит себя между этими двумя
дамами, которые к тому же неразлучны и состоят в отношениях между собою,
внушающих большое подозрение насчет своей интимности. Г-н де ла Гулэ как
будто не озабочен этим обстоятельством, и кажется даже, что он мирится с
ним. Во всяком случае, он не обращает внимания на сплетни. У него широкие
взгляды. Жан де ла Гулэ - холостяк; каждый год он проводит четыре месяца в
Париже, а летом три недели на водах. Он не безобразен, но немного ощипан.
Разговоры его неинтересны, хотя исполнены учтивости. Я не очень избегаю его,
когда встречаюсь с ним. Не скажу того же о Станиславе Бонгране, пошлом и
претенциозном толстяке, вполне достойном доставить счастье г-же де Карюэль.
Г-н же де Карю-эль - потому что существует и г-н де Карюэль - свое счастье
находит в пребывании в клубе, куда он забирается с восьми часов утра и где
остается до часа закрытия, отлучаясь только на короткое время для принятия