"Анри де Ренье. Провинциальное развлечение" - читать интересную книгу автора

в нем, только почтенных г-на Жюля Прелара и его законную супругу, г-жу
Онорину Прелар, консьержей, согласившихся продолжать исполнение своих
обязанностей на службе у нового владельца того самого особняка, который был
моею собственностью в течение пятнадцати лет.
Пятнадцать лет! Был ли я счастлив в течение этих пятнадцати лет? Я
откладывал решение этого вопроса до поезда, который еще сегодня вечером
унесет меня далеко от Парижа, к новому образу жизни, избранному мною по
различным соображениям, главным из которых была моя неспособность иначе
выбраться из финансового тупика, на дне которого я находился. Чтобы
справиться со своими затруднениями, мне нужно было обладать качествами,
которых у меня не было. Но разве люди располагают собою по своей воле? В
какой мере каждый из нас является кузнецом своего счастья или своего
несчастья, господином своих поступков и своей природы? В течение долгих
часов пути, который приведет меня в П., я буду иметь время задавать себе
вопросы, размышлять, вспоминать, и еще большим досугом я буду располагать
после поселения в своем унылом провинциальном уединении. В этот момент я
почувствовал дрожь в своей спине. Что это: свежесть вечера? Или же страх
перед новою судьбою? Во всяком случае, я не собирался бесконечно стоять на
этом тротуаре и созерцать фасад моего дома. Решение было принято мною, и
нечего, значит, возвращаться к нему. Чем же занять свой последний парижский
вечер? Что может быть проще: обед в ресторане, затем вокзал и последний
обмен рукопожатиями с г-ном Жюлем Преларом, когда он вручит мне мои
чемоданы, багажную квитанцию и билет. Что касается моих друзей, то я
попрощался с ними, не сказав, что исчезаю из Парижа навсегда. А что касается
подруг, то я преподнес Жанне Дарнак роскошный букет и маленькую прощальную
жемчужину. Приличия были соблюдены.
Погруженный в эти размышления, я пересек площадь Поссо и вышел на улицу
Пасси. Стоявшие у Шоссе-де-ла-Мюэт такси начали зажигать свои фонари. Я уже
поднимал свою палку, чтобы сделать знак одному из них, но вдруг раздумал.
Было еще слишком рано ехать в один из ресторанов Бульвара. Не лучше ли
немного пройтись перед долгою неподвижностью, на которую меня обречет мое
продолжительное пребывание в вагоне? Кроме того, этот туманный воздух не был
неприятен мне. Люди проходили в нем как тени, а предметы утрачивали ясность
своих очертаний. Париж, который я собирался покинуть, уже делался для меня
расплывчатым и далеким. Казалось, он растворяется в пар, как бы желая
показать, что скоро он обратится для меня в неясное и туманное воспоминание.
Эта прощальная учтивость, эта деликатность, проявляемая им по случаю моего
отъезда, тронула меня; я увидел в ней последнюю симпатию любезного города к
провинциальному изгнаннику, которым я собирался стать вскоре.
Тем временем, не замечая этого, я достиг Порт-де-ла-Мюэт и первых
деревьев Ранда. Какого дьявола я собирался делать там? Час был не для
прогулок по Булонскому лесу. Я собирался уже повернуть назад, как вдруг мне
пришла в голову мысль, что прогулка хорошим шагом по этим уже почти ночным
аллеям будет великолепным приготовлением к обеду. Насколько более сильное и
приятное впечатление произведет на меня атмосфера ресторана, его комфорт,
роскошь и освещение, после того как я проблуждаю некоторое время по этому
туману! Случай предлагал мне возможность испытать контраст, и этою
возможностью не следовало пренебрегать. Итак, я решил в пользу одинокой
прогулки по туманному лесу и направился по первой попавшейся аллее. Я
возвращусь в Париж через Порт-Дофин и легко найду там такси, которое отвезет