"Элизабет Ренье. Всего один поцелуй " - читать интересную книгу автора Девушка склонила голову набок.
- В книгах, которые вы мне читали, рыцари, одетые в сверкающие доспехи, чтобы завоевать сердца своих возлюбленных, совершали подвиги. Они говорили своим дамам красивые слова... Онор рассмеялась: - О, Джудит, Джудит, какая ты романтичная девушка! Это наш новый красавец лакей навеял тебе такие мысли? Служанка от смущения покраснела. - Ну, мисс, я и Томас не чета вам, - ответила она. - Мы всего лишь слуги. В отличие от вас, мы можем пожениться, не думая о поместьях или титулах. - Полагаешь, что я должна тебе завидовать? - Ну что вы, мисс! - испуганно воскликнула Джудит. - Конечно же, нет. Но... - Что - но? - Я искренне желаю вам, чтобы вы были такой же счастливой, как я, когда рядом со мной Том. - Девушка вскинула голову и прислушалась. - Мисс, кажется, подъезжает карета. Это - сэр Ральф и мисс Хатерби. Онор поднялась с пуфика и подошла к окну. Из этого окна было хорошо видно, как подбежавший к карете лакей помог спуститься по приставленной лесенке Ральфу, а затем подал руку Саре. Брат и сестра отличались высоким ростом и аскетичным телосложением. Бедняжке Саре из-за ее непривлекательной наружности так никто и не сделал предложения руки и сердца. Судя по всему, ей было суждено остаться старой девой. Хатерби были самыми близкими друзьями Онор, так сказать, частью ее жизни. Истощенные земли Ральфа примыкали к ее окружающих, их брак оказался бы весьма выгодным. Молодые стали бы жить в горячо любимом Онор Стентон - Лидерде, и ей не пришлось бы доверять ведение хозяйством управляющему, так как всеми делами занялся бы Ральф. Но в Ральфе было нечто, что останавливало девушку от решительного шага. Она знала, что молодой человек прирожденный игрок. Правда, азартными играми увлекались почти все ее знакомые мужчины. Кроме того, Онор подозревала, что у Ральфа есть любовница. И не одна. Но и это в их обществе не осуждалось. Онор попросила служанку завязать на ней накидку и, держась одной рукой за перила, стала спускаться к своим старым друзьям. Появление Онор не вызвало у Ральфа никаких эмоций. В его бесцветных глазах даже искорки не промелькнуло. Впрочем, девушка и не рассчитывала на повышенный интерес к своей персоне с его стороны. Он видел ее в разных нарядах, от бального белого платья до красного костюма для верховой езды. Более того, Ральф видел ее вымокшую с головы до ног после того, как она случайно упала в заросший пруд. Онор непроизвольно остановилась, в голове ее звучали слова служанки о рыцарях, совершавших подвиги во имя возлюбленных. Единственный благородный поступок, который Ральф совершил, - это вытащил ее из того самого пруда. Сара бросилась к Онор, и накидка сползла с ее худых плеч. - Онор, ты прекрасно выглядишь! - воскликнула она. - Нет, правда, дорогая. Знаешь, ни одна из наших местных красавиц не сможет сравниться с тобой. Услышав из уст некрасивой, но любимой подруги теплые слова, Онор успокоилась, и раздражение, которое она испытывала, мгновенно прошло. Она |
|
|