"Элизабет Ренье. Если это любовь " - читать интересную книгу автораморем. Кэролайн пела, и чудные слова и музыка окрасили ее голос глубиной
переживаний, которых ей не довелось еще испытать. Когда замер последний звук, она услышала глубокий вздох Майлса. Он тихо сказал: - Примите мою самую сердечную признательность, дорогая кузина. Вы пели с такой нежностью, с таким пониманием, как будто это ожила моя мать. В гостиной воцарилась тишина, затем под ее отцом затрещал стул, когда он тяжело поднялся на ноги. - Добро пожаловать, мальчик мой! - загремел его голос. Девушка оглянулась, и сердце ее подпрыгнуло, как мячик. - Тимоти! - радостно вскричала она и бросилась было к любимому, но вдруг остановилась на полпути. Тимоти замер в картинной позе, красуясь в дверном проеме, одной рукой, пальцы которой были унизаны кольцами, касаясь притолоки, а другой небрежно опираясь на трость из черного дерева. Короткий камзол с узкими рукавами был светло-голубого шелка, короткие штаны у колен схвачены лентами, а на туфлях с острыми мысами тоже красовались банты из ленты. Острые концы галстука почти касались ушей, а на голову был водружен парик с буклями высотой двенадцать дюймов, увенчанный крошечной и нелепой шляпой. Лицо его было накрашено, как у публичной женщины, и на щеках нарисованы родинки. Он отвесил несколько изящных поклонов, выразительно размахивая кружевным носовым платком, и отрывисто бормотал: - Прошу прощения, мисс, прошу прощения, сэр. Я не знал, что у вас гости. Кэролайн в восторге рассмеялась: Она двинулась навстречу ему и заметила, что его намеренно фатовское выражение сменилось растерянностью. - Что случилось? - спросила она. Даже сквозь слой пудры стало заметно, как он густо покраснел. Наклонив голову, Тимоти пробормотал: - Прости! Я просто хотел пошутить. - Я знаю. Но зачем? Она повернулась, только теперь сообразив, что с момента его появления никто не проронил ни слова. Отец посматривал из-под нахмуренных бровей на Майлса. Лицо Амелии сохраняло самое холодное выражение. Пирс раскрыл рот, и в глазах у него застыло недоверие, смешанное с ужасом. А Майлс... Майлс, с надменно изогнутыми бровями и подрагивающими от брезгливости ноздрями, окинул холодным взглядом беднягу, словно вылил на него ведро холодной воды. Невозможно было более явно выказать свое отвращение. Но, заметив растерянный взгляд Кэролайн, быстро изобразил вежливую улыбку и двинулся вперед, приглаживая и без того безупречно зачесанные волосы. Покраснев не меньше Тимоти, Кэролайн крепко взяла друга за руку и громко произнесла: - Поскольку, кажется, никто не намерен это сделать, позвольте мне представить вам благородного Тимоти Бренкомба. Тимоти, это мистер Куртни из Виргинии. - Она произнесла это таким ледяным голосом, что Виргиния должна была представиться молодому человеку самым жалким местом на земле. |
|
|