"Кэти Райх. Смертельно опасно ("Темперанс Бреннан" #8)" - читать интересную книгу автора Четвертый присутствующий повернулся к мужчине слева. Тот задрал
подбородок. Ламанш повернулся ко мне: - Доктор Бреннан, вы будете продолжать исследование черепа и уцелевших костей прямо здесь. - Простите, доктор Ламанш... - Если это невозможно, просто составьте протокол. Ненавижу, когда мне диктуют, как надо работать. Терпеть не могу, когда нет информации и не используются оптимальные условия. Впрочем, я очень люблю и уважаю Пьера Ламанша. Он лучший патологоанатом, которого я когда-либо знала. Я покосилась на босса. Тот незаметно кивнул. Тогда я перевела взгляд на лица, склонившиеся над Авраамом Феррисом. В каждом отражалась вековая борьба веры против прагматизма. Тело как храм. Тело как каналы и нервные узлы, как моча и желчь. - Конечно, - пробормотала я. - Позовите, когда будете готовы к снятию скальпа. Я посмотрела на Райана. Он подмигнул - как любовник, а не как полицейский. Неизвестная женщина все еще плакала, когда я покидала отделение аутопсии. Спутник - или спутники - вели себя тихо. Не хочу сострадать кому-либо лично. Я часто была свидетелем несчастья. Снова и снова присутствовала при лобовых столкновениях оставшихся в живых с их изменившейся реальностью. Еда, которой не с кем поделиться. Разговоры, которые уже никогда не состоятся. Книги, которые некому почитать вслух. Человек, чье болезненное любопытство удовлетворяется созерцанием пострадавших в аварии, на пожаре, в перестрелке. Я - воющая сирена, или натягиваемая желтая лента, или молния на мешке для трупа. Я ничего не могу поделать. И ненавижу свою беспомощность. Проклиная себя за трусость, я свернула в комнату ожидания. Две женщины сидели рядом. Одна - помоложе, я бы дала ей от тридцати до пятидесяти. Бледная кожа, густые брови, темные кудрявые волосы, собранные на затылке. Одета в черную юбку и длинный черный свитер с высоким воротником, закрывающим подбородок. Женщина постарше была так морщиниста, что напомнила мне кукол из высушенных яблок, которых мастерят в горах Каролины. Одета в длинное черно-пурпурное платье. На месте трех верхних пуговиц - скрученные нитки. Я кашлянула. Бабушка-яблоко подняла взгляд. Слезы блестели в миллионе морщинок. - Миссис Феррис?.. Грубоватые пальцы теребили носовой платок. - Темперанс Бреннан. Я ассистирую на вскрытии мистера Ферриса. Голова старушки свалилась вправо, отчего немного сбился парик. - Пожалуйста, примите мои соболезнования. Знаю вам сейчас очень нелегко. Молодая женщина подняла на меня завораживающие лиловые глаза: - Правда?.. Хороший вопрос. Смерть трудно представить. Я знаю это. Мое понимание не может быть |
|
|