"Кэти Райх. Смертельно опасно ("Темперанс Бреннан" #8)" - читать интересную книгу автора

Четвертый присутствующий повернулся к мужчине слева. Тот задрал
подбородок. Ламанш повернулся ко мне:
- Доктор Бреннан, вы будете продолжать исследование черепа и уцелевших
костей прямо здесь.
- Простите, доктор Ламанш...
- Если это невозможно, просто составьте протокол.
Ненавижу, когда мне диктуют, как надо работать. Терпеть не могу, когда
нет информации и не используются оптимальные условия.
Впрочем, я очень люблю и уважаю Пьера Ламанша. Он лучший
патологоанатом, которого я когда-либо знала.
Я покосилась на босса. Тот незаметно кивнул. Тогда я перевела взгляд на
лица, склонившиеся над Авраамом Феррисом. В каждом отражалась вековая борьба
веры против прагматизма. Тело как храм. Тело как каналы и нервные узлы, как
моча и желчь.
- Конечно, - пробормотала я. - Позовите, когда будете готовы к снятию
скальпа.
Я посмотрела на Райана. Он подмигнул - как любовник, а не как
полицейский.
Неизвестная женщина все еще плакала, когда я покидала отделение
аутопсии. Спутник - или спутники - вели себя тихо.
Не хочу сострадать кому-либо лично.
Я часто была свидетелем несчастья. Снова и снова присутствовала при
лобовых столкновениях оставшихся в живых с их изменившейся реальностью. Еда,
которой не с кем поделиться. Разговоры, которые уже никогда не состоятся.
Книги, которые некому почитать вслух.
Я видела боль, но не предлагала помочь. Я - аутсайдер, посторонний.
Человек, чье болезненное любопытство удовлетворяется созерцанием
пострадавших в аварии, на пожаре, в перестрелке. Я - воющая сирена, или
натягиваемая желтая лента, или молния на мешке для трупа.
Я ничего не могу поделать. И ненавижу свою беспомощность.
Проклиная себя за трусость, я свернула в комнату ожидания.
Две женщины сидели рядом. Одна - помоложе, я бы дала ей от тридцати до
пятидесяти. Бледная кожа, густые брови, темные кудрявые волосы, собранные на
затылке. Одета в черную юбку и длинный черный свитер с высоким воротником,
закрывающим подбородок.
Женщина постарше была так морщиниста, что напомнила мне кукол из
высушенных яблок, которых мастерят в горах Каролины. Одета в длинное
черно-пурпурное платье. На месте трех верхних пуговиц - скрученные нитки.
Я кашлянула.
Бабушка-яблоко подняла взгляд. Слезы блестели в миллионе морщинок.
- Миссис Феррис?..
Грубоватые пальцы теребили носовой платок.
- Темперанс Бреннан. Я ассистирую на вскрытии мистера Ферриса.
Голова старушки свалилась вправо, отчего немного сбился парик.
- Пожалуйста, примите мои соболезнования. Знаю вам сейчас очень
нелегко.
Молодая женщина подняла на меня завораживающие лиловые глаза:
- Правда?..
Хороший вопрос.
Смерть трудно представить. Я знаю это. Мое понимание не может быть