"Виктор О`Рейли. Забавы Палача [B]" - читать интересную книгу автора

очаровательная. Он подумал, не выращивает ли она у себя на подоконнике
марихуану и как эта травка - да и ее хозяйка тоже - переносит ирландский
климат.
- Привет, - отозвался он. Но улыбнуться не смог. На него вдруг навалилась
усталость. - Боюсь, мне придется сообщить вам неприятное известие, -
спокойно произнес он. Рассказывая, он вытащил из кармана удостоверение
Рудольфа. Она непонимающе смотрела на него, казалось, целую вечность,
затем выронила из рук чашку с кофе, и та разбилась об пол.
Люди у камина прервали беседу, и все головы повернулись к ним. В комнате
воцарилась мертвая тишина, и Фицдуэйн не сразу заметил, что его носки
медленно намокают в кофейной луже.
Фицдуэйну не обязательно было возвращаться на место происшествия, и он
знал это, но все-таки вернулся. Он не мог просто забыть об этой истории.
Ведь это он нашел тело Рудольфа и теперь, как ни странно, чувствовал себя
ответственным за него.
Вместе с Фицдуэйном к старому дубу отправилось с полдюжины преподавателей.
Рудольф все еще висел на суку. К счастью для чересчур впечатлительных
ученых мужей, его тело перестало раскачиваться на ветру и теперь висело
неподвижно.
Фицдуэйн понимал, что, по всей вероятности, некоторые из присутствующих и
прежде сталкивались со смертью, даже с насильственной. Однако повешение -
особый вид смерти, имеющий свою мрачную историю, связанную с ритуальными
жертвоприношениями, и людям было нелегко смотреть на труп в петле. Об этом
свидетельствовали их лица. Один из учителей не выдержал страшного зрелища
и отошел за платан - слышно было, как его там рвет. Казалось, эти звуки
никогда не прекратятся. Кое-кто из оставшихся явно был бы не прочь
составить ему компанию.
Двое по-спортивному подтянутых юношей прибежали с длинной алюминиевой
лестницей. Увидев их, Фицдуэйн вспомнил, что питомцы Дракера много времени
проводят на свежем воздухе, занимаясь физическими упражнениями. Несколько
лет назад один из преподавателей, потом уехавший отсюда, обронил в
случайном разговоре: "Мы стараемся измотать этих шельмецов. Иначе с ними
не справишься".
Многие студенты, вспомнил Фицдуэйн, прежде успели зарекомендовать себя
трудными подростками, хотя и происходили из богатых семей, и многие были
теперь достаточно взрослыми, чтобы иметь право голосовать, поступить на
военную службу или завести семью. Без сомнения, кое у кого уже имелись
семьи. С учетом всего этого казалось вполне разумным, что их то и дело
заставляют лазить вверх и вниз по скалам и бултыхаться в холодной воде
Атлантики.
Стоя у древнего дуба, они ждали в лесном полумраке, пока не приехали
полицейские и врачи. Ждать пришлось порядочно. На острове не было
полицейского участка. Ближайший находился в Балливонане, на большой земле,
и добираться оттуда надо было километров пятнадцать по разбитой дороге.
Некоторые из ожидавших пытались завести с соседями разговор, тщательно
избегая упоминания о повешенном. Фицдуэйн - как и пристало человеку,
доставившему плохие вести, стоял немного поодаль от основной группы -
оперся о выступ скалы, который был посуше других, и коротал время, жуя
длинную травинку.
Он размышлял о том, как поступит полиция. Человек погиб, и его смерть