"Мэри Рено. Персидский мальчик " - читать интересную книгу автора

отчаянья. Прошло несколько минут, прежде чем я смог соображать. Тогда я
разыскал за занавесями царский меч, вынес его в приемный покой и положил на
столик, где его легко можно было найти в случае нужды. Бубакис видел, чем я
занимаюсь, но отвел взгляд.
Выполняя последний долг перед повелителем, я был далек от мысли, что
тот, кто любил меня, лежит теперь поверженным предо мною. Я служил ему и
старался делать это, настолько умел, хорошо. Он ведь был царем.
Прошло еще несколько минут, прежде чем Дарий пошевелился и попросил
всех нас выйти.
Наш собственный спальный шатер был разбит лишь наполовину, да так и
брошен: один конец полотнища свисал с шеста, другой валялся на земле. Рабов
не было видно. Отовсюду доносилась беспорядочная мешанина голосов:
ссорившихся, споривших, впустую выкрикивавших какие-то приказы. То была не
армия более, но лишь огромная разношерстная толпа. Некоторое время мы
сидели, перешептываясь, на уже разобранных тюках с кожей для шатра. Потом,
вскинув голову, я увидел, что телохранители покинули царя:
- Они ушли!
Вскочив, я отправился к шатру убедиться, что мои глаза не солгали мне.
Никого, даже ни одной воткнутой в землю пики с золотым наконечником.
Бессмертные сложили с себя свой почетный ранг и превратились в точно таких
же простых смертных, как и все прочие. Мы остались одни.
Долго стояли мы у входа, не нарушая молчания.
Потом я сказал:
- Кажется, я слышал голос. Пойду узнаю, не нужно ли ему чего-нибудь.
Он лежал все в той же позе. Тихо войдя в шатер, я опустился на колени
рядом с царем. Конечно, ничего я не слышал; но память о прежних временах
вернулась ко мне, и вспомнилось, что даже благовония, которыми я умастил
себя утром, были его подарком. В конце концов, я не походил на остальных.
Дарий лежал, положив голову на согнутую руку, вытянув другую вперед. Я
же не решался коснуться его без позволения. Он был царем.
Почувствовав мое присутствие, повелитель дернул плечом:
- Приведи ко мне Бубакиса.
- Да, господин. - Для него я был лишь слугой, способным исполнить
простое поручение. Он позабыл обо всем.
Бубакис скрылся в шатре, и вскоре мы услыхали его истошный крик,
похожий на предсмертный вопль. Втроем мы вбежали внутрь. Меч все еще лежал
на столике, царь - на земле. Бубакис стоял рядом с ним на коленях, бия себя
в грудь, разрывая на себе одежду и нещадно терзая волосы.
- Что случилось? - вскричали мы в страхе, словно с нами не было
великого царя. Все то, что знали мы и к чему были готовы, рушилось на
глазах.
- Повелитель приказывает нам уйти, - всхлипнул Бубакис.
Не поднимаясь с земли, царь протянул к нам руку:
- Все вы честно выполняли свой долг. Более мне ничего не нужно, и я
освобождаю всех вас от службы. Бегите, спасайтесь, пока еще не поздно. Это
последний приказ, и никто не может ослушаться.
В мгновение ока нашими душами завладел страшный, смертельный ужас:
поверженный царь, брошенный шатер, незнакомый черный лес, полный диких
тварей и врагов... Хочу надеяться, что мы плакали о нем; с каждым прошедшим
годом мне все проще верить в это. Мы кричали в голос среди ночи, пьяные от