"Рут Ренделл. Черный мотылек" - читать интересную книгу автора

Титус пытался высмотреть свою собственную книгу. Но здесь ее не было -
на глаза не попадалась. Он постоял перед рядами книг, принадлежащих перу
Джеральда Кэндлесса, гадая, какую лучше взять, и наконец достал с полки
"Гамадриаду".
- Вы читаете по-фински?
Титус слишком поздно обнаружил, что потянулся к стеллажу с переводами,
и хотел сделать вторую попытку, но Кэндлесс опередил его - вытащил тот же
роман, изданный Книжным клубом, и расписался на форзаце. Только имя, без
обращения, без добрых пожеланий. Солнечный луч упал на крупные кисти
писателя - они если и не дрожали, то и не лежали спокойно.
- Итак, вы откушали ланч, посмотрели мой кабинет и получили роман.
Теперь вы должны сделать кое-что для меня. Одно доброе дело в обмен на
другое - вернее, даже на три добрых дела. Справедливо?
Он ожидал услышать подтверждение. Титус с готовностью закивал:
- Все, что в моих силах.
- О, это вам по плечу. С этим всякий справился бы. Видите эти бумаги?
- Гранки?
- Нет, не гранки. Рукопись. Заберите ее с собой. Просто унесите отсюда
и все. Можете это для меня сделать?
- Что это такое?
Джеральд Кэндлесс уклонился от прямого ответа:
- Я уезжаю на несколько дней. Не хочу оставлять бумаги в доме, пока
меня не будет. Уничтожать тоже не собираюсь. Может, однажды я это
опубликую - закончу и опубликую. Если достанет отваги.
- Это ваша автобиография?
- Конечно, - с едкой усмешкой подтвердил Джеральд. - Я даже имен не
менял. - И тут же добавил: - Это роман, то ли начало, то ли конец, пока не
знаю. И "он" здесь - не он, и "она" - не она, "они" - не они. Ясно? Главное,
чтобы рукопись не валялась тут без меня. Пригласив вас сюда, после того как
мы познакомились в как-бишь-его...
- В Хэй-он-Вай.
- Именно. Пригласив вас, я подумал - вот кого надо попросить. Кого же
еще?
- Хотелось бы знать, почему вы не положите рукопись в банк на хранение?
- Вам хотелось бы знать, вот как? Если не можете взять рукопись и
хранить, как я вас прошу, скажите сразу. Поручу ее мисс Бетти или сожгу.
Пожалуй, правильнее всего будет сжечь.
- Бога ради, и не думайте! - всполошился Титус. - Я возьму ее на
хранение. Как ее потом вернуть? И когда?
Джеральд собрал страницы, подержал стопку на весу. Под бумагами на
столе лежал заранее заготовленный бандерольный конверт с адресом Джеральда
Кэндлесса, Ланди-Вью-Хаус, Гонтон, Северный Девон, с маркой за полтора
фунта.
- Вы хотите... хотите, чтобы я... вы не против, если я... прочту?
Громкий хохот, который приветствовал эту просьбу, этот здоровый
утробный рев так не вязался с подрагивающими руками:
- Придется повозиться. Я печатаю отвратительно. Можете упаковать в это.
"Это" оказалось дешевой пластиковой папкой, в каких на конференциях
раздают брошюры и расписание. Титус Ромни охотней умер бы, чем показался с
такой папкой на людях. К счастью, нести недалеко - только до отеля. Джулия