"Хелен Рейли. Невеста в саване " - читать интересную книгу автора Полная шея Фанни Инглиш и нежное удивленное лицо залились густой
малиновой краской. У неё был традиционный склад ума, и её смущало и расстраивало столь грубое упоминание в присутствии инспектора об одной из жизненных потребностей. Но она держалась своего с присущим ей дружелюбием и вежливостью. - Найрн, дорогая, тебя не было. Это я и пыталась сказать. Тебя не было здесь. Нигде. Я открыла обе двери и посмотрела. Она почти плакала. Ее взгляд умолял молодую золовку простить её и объяснить глупую ошибку, вокруг которой поднялась такая суета. Маленькие яркие губки Найрн Инглиш сложились в не очень-то победную улыбку. Больше было похоже, что она хотела бы искусать свою родственницу. Тон остался холодным. - Прости, Фанни, но ты ошибаешься. Я вошла сюда, когда Барби ещё была на сцене, и провела здесь добрых пятнадцать минут. Мне нужно было смыть косметику, и у меня болела голова. Если ты настаиваешь, что меня здесь не было, разве ты не видишь, что делаешь? Ты разбиваешь собственное алиби. Потому что, если ставить вопрос, кто был здесь и кто не был, - я была. Подумай ещё раз, Фанни, дорогая. Столько всего произошло, что ты могла перепутать или забыть. Это была самая наглая и откровенная попытка фальсифицировать показания, с которой шотландцу приходилось когда - нибудь сталкиваться. Похоже, Фанни Инглиш этого не поняла. - Алиби? - прошептала она, и её фарфоровые голубые глаза без видимых следов теней расширились от ужаса. - Алиби! Но ты же не думаешь... Ну конечно, ты не думаешь, что я могу быть как-то связана с... С тем, что Хлынули слезы. Она открыла бархатную вечернюю сумочку, вынула изящный белый платочек, расправила его, вытерла глаза и вскинула мокрые ресницы на шотландца. - Барби была мне подругой, - сказала она. - Думаю, несмотря ни на что, я была её самым близким другом. Она была вздорной девчонкой, временами невыносимой, но я её понимала. Она приходила ко мне с проблемами, рассказывала вещи, которые никогда никому не говорила. Уверена, никто не поверит, что я замешана в её смерти. Чуткое ухо Макки уловило в её тоне тихую угрозу. Адресованную не ему, а Найрн Инглиш. Зуб за зуб. - Барби рассказывала мне то, что больше никому никогда... Она приходила ко мне со всеми проблемами..., - продолжала в запале Фанни Инглиш. - Вы заступитесь за меня, и я все расскажу присяжным. Макки повел себя осторожнее. Миссис Инглиш была особой с характером осмотрительным, методичным и осторожным. Такая женщина ничего не делает в спешке. Если он хочет чего-то он неё добиться, то не здесь и не сейчас, ей надо время все обдумать. Она не спускала с него тревожного взгляда. Макки чистосердечно сказал: - Дело не в том, что я думаю, миссис Инглиш, дело в фактах. Мы должны строго придерживаться фактов, иначе ничего не добьемся. Чтобы совершить убийство, для начала нужен был удобный случай. Чтобы пройти на балкон, откуда упала мисс Бэрон, нужно пройти через выставочный зал. Туда можно попасть из студии, из приемной и из этой комнаты. Мисс Бэрон была убита между десятью и десятью ноль пять... |
|
|