"Хелен Рейли. Невеста в саване " - читать интересную книгу автора

Макки быстро осадил возможных истцов. Неизвестная девушка была
маленькой, с худеньким личиком и шелушащейся кожей. Она утверждала, что с
десяти до половины одиннадцатого была в рекламном классе, заканчивая
надписи на постере для завтрашних занятий. Рекламный класс за студией
выходил на Лафайет-стрит. Чуть подальше балкона над Шайнбоун-аллеей. Вряд
ли эта мисс Тремли смогла бы пройти через толпу незамеченной. Краски
надписей ещё не просохли.
Макки записал её адрес и отпустил её.
- Вы не имели права так поступить со мной. Я не делал ничего...
ничего... дурного. Я только хотел уйти домой. У вас нет оснований
разговаривать со мной, как с преступником.
Молодого человека, пытавшегося незаметно удалиться по пожарной
лестнице, звали Вилли Клит. Это был крепкий парень с сильными руками,
короткими толстыми ногами и глупым красным лицом. Костюм его был поношен и
нуждался в утюжке; рубашка запачкана, галстук перекошен. Жуткие жидкие
волосы сползали на покатый лоб.
Норма Дрейк и мисс Гарден, учитель кройки и шитья, уже все объяснили
лейтенанту Ширеру. Парню девятнадцать, хоть и выглядит на двадцать девять,
но с интеллектом отсталого одиннадцатилетнего. Он находился в школе по
просьбе благотворительной организации в надежде на улучшение умственного
состояния.
Клит стоял, прислонившись к стене и уставившись на Ширера и помощника
прокурора Эванса. Он был возбужден и рассержен. Никто не знал, где
обретался Вилли в интересующий период.
Мисс Гарден, которая вместе с Найрн Инглиш проводила моделей на выход,
сказала, что, по её впечатлению, Вилли крутился вокруг студии весь вечер до
десяти, но не позже. Она была одна, когда Барбара Бэрон наконец вышла на
сцену. Вилли заявил, что не знает, где был, и с оскорбленным видом отрицал
причастность к её смерти.
У него было то же оправдание, что и у девушки по имени Тремли. На
балкон из студии было только два пути: главный коридор и выставочный зал.
Если бы люди, стоящие у выходов, видели Вилли Клита, они бы сказали. Тем не
менее шотландца этот тип смутно беспокоил. Из гула голосов возникла мама
Клита - тихая маленькая женщина, болезненно худая, кожа да кости в
поношенной черной одежде в чужого плеча, слишком просторной для нее.
Бедность и неудачливость отпрыска научили её стойко переносить позор.
В ней было тихое достоинство. Она сказала, что Вилли пытался бежать, потому
что испугался. Любое потрясение всегда его расстраивает. Инстинктивной
реакцией было скрыться.
- Он не должен бы сюда ходить, инспектор, но они думают, так будет
лучше для него.
"Они" - всемогущее "они", управляющие жизнями нуждающихся и больных.
Она протянула руки в сторону окружавших её неуклюжего сына людей безмолвным
жестом. От горечи у Макки круги пошли перед глазами. Благополучное
общество, черт!
Как можно мягче он сказал:
- Поговорите с Вилли, миссис Клит, узнайте, знает ли он что-нибудь,
хоть немного, о смерти Барбары Бэрон, и дайте мне знать. Вы всегда найдете
меня по этому номеру.
Он дал ей карточку и вышел из студии, чтобы поговорить с людьми,