"Хелен Рейли. Невеста в саване " - читать интересную книгу автора

пузырь. Но тут же потерялся в общем замешательстве. Она страстно повторяла
его, хотя сама непрерывно теряла уверенность, наклонившись вперед и
вцепившись негнущимися руками в подоконник, не отводя глаз от богатства
красок Рубенса на противоположной стене.
- Джордан! Что ты имеешь в виду? Что он сделал? Какой ужас! - Артур и
Фанни Инглиш забросали Фэрчайлда вопросами. Джоан Карлайл повернулась и
уставилась на мужа. Темнобровая секретарша была удивлена и озадачена.
- Фил? - переспросила она с крайним удивлением и даже недоверием, и,
нахмурившись, села на детеныша леопарда из белого жадеита на кофейном
столике.
Сам же Фэрчайлд сжался в углу дивана, став похожим на шприц,
совершенно истощенный обличением.
Внимание шотландца привлекла реакция Найрн Инглиш. Если она не убила
Барбару Бэрон сама, то теперь не осталось сомнений, кого она пыталась
выгородить. Полноты и раскрытости её страстного крика хватило бы на три
романа. Этого человека Фэрчайлд только что обвинил, обвинил её приятеля -
Филиппа Монтана.
Макки подумал о сломанном ногте мертвой дебютантки, о свежем изломе. И
о синяках.
- Была борьба между мисс Бэрон и мистером Монтаном? Вы это имели в
виду, мистер Фэрчайлд?
- Да!
Фэрчайлд встряхнулся, сел, положил ногу на ногу и закурил. Глаза его
стали холодными голубыми льдинками; голос жестко скрежетал.
- Монтан некоторое время приставал к мисс Бэрон, крутясь вокруг неё в
школе, подстерегая на улице и пытаясь уговорить пойти с ним куда-нибудь,
просто потому, что случайно встречал её пару раз на приеме или ещё где до
того, как стал у нас преподавать. Я узнал об этом только сегодня.
- Тогда, - мисс Дрейк всем существом выражала несогласие, она не могла
больше сдерживаться, - вы, должно быть, были слепы. По крайней мере,
насколько Барби...
Фэрчайлд не дал ей закончить, прервав с яростным порывом и
достоинством:
- Поосторожней, Норма. Вы никогда не любили Барбару, я знаю. Лучше мне
вас предостеречь. Вы говорите о девушке, которую я надеялся увидеть своей
женой.
Вот так! Словно гром среди ясного неба. При своей живой жене, сидящей
в двух шагах!
Если недавно были изумлены остальные, теперь настала очередь Макки. О
том, что под мягкой кожурой скрывается крепкий орешек, он уже догадывался.
Не было другой причины раздерганных эмоций Фэрчайлда, его странной
прострации. Но все-таки Макки не ожидал такого заявления. Слепое увлечение
или безумный роман - это одно, женитьба - совсем другое.
Казалось, мисс Дрейк сейчас рухнет со стула. Она с открытым ртом
уставилась сначала на Фэрчайлда, как на сумасшедшего, потом на мисс
Карлайл. Фанни Инглиш покосилась на мужа. Она, конечно, знала, потому и
смотрела на художника с такой жалостью. Инглиш был крайне озабочен
раскуриванием сигары. Найрн Инглиш, казалось, ничего не слышала. Джоан
Карлайл не выказала ни намека на шок, удивление или ярость. Она чуть
улыбалась. И пояснила как все ещё онемевшей секретарше, так и шотландцу: