"Хелен Рейли. Невеста в саване " - читать интересную книгу автора

потянулся неосознанным жестом, но отдернул руку. Макки бросил ему сигарету.
- Это не запрещено, мистер Монтан. Сигарета пойдет вам на пользу. Как
насчет чашечки кофе?
Монтан покачал головой. Детектив поднес ему спичку, и он глубоко
затянулся, выпуская дым через ноздри.
- А теперь, мистер Монтан, займемся вами и мисс Бэрон...
Макки потерял все, чего добился. Разговорить молодого художника ему
удалось не лучше, чем Двейру. Монтан ответил вежливостью на вежливость.
- Я не убивал мисс Бэрон, инспектор. Я не знаю, кто это сделал. Больше
мне нечего сказать.
Он продолжал повторять это с каменной монотонностью, несмотря на
трезвые уступки шотландца, его косвенные вопросы, отвлекающие маневры.
Свободно развалившись на деревянном стуле, с отсутствующим взглядом, он
будто перенесся в гораздо более приятное место, бесконечно далеко от этой
душной тесной клетки.
Макки уже отчаялся, когда подоспело сообщение Тодхантера. Он
быстренько его переварил. Ясно, что, чем бы ни было "это", о котором
упоминает Найрн Инглиш, она достала его из смокинга Монтана, лежавшего на
стуле, когда маленький детектив вошел в спальню.
Макки сказал, наклонившись вперед:
- Вы забыли свой смокинг, правда, мистер Монтан? И то, что было в
кармане, - и он рассказал ему о случившемся.
Ни движения, ни морщинки на худощавом, загорелом лице, но под
непроницаемой маской произошла какая-то перемена - и тут Двейр все
испортил.
Монтан выпрямился. Поставил обе ноги на пол. Резко спросил:
- Найрн - мисс Инглиш приходила туда? В мою квартиру? - и умолк.
Двейр стоял за Макки лицом к Монтану. Он взвился, как от острой боли:
- Что-то в кармане его пиджака, за чем приходила девушка? Что это
было, инспектор?
М - да, ну и вопрос. И в ненужный момент. Двейр не должен был его
задавать. Его вмешательство пресекло сомнения Монтана в зародыше, породило
подозрения, вознесло обратно на вершину. Он переводил взгляд с Двейра на
шотландца и улыбался.
Макки сказал с притворным добродушием:
- Мистер Монтан вам все расскажет, прокурор.
Это не сработало. Да он и не ожидал. Монтан был слишком умным
человеком, чтобы попасться на такую очевидную уловку. Возможность выудить
признание мелькнула и исчезла.
Макки отдал бразды допроса снова Двейру, а Двейр - помощнику главного
инспектора. Дело в свои руки взял начальник участка. Заглянул комиссар,
послушал пару минут и снова ушел. Так продолжалось снова и снова.
Они испытали все, гнев, угрозы, мольбы, лесть и призывы. Если он сам
не убил Барбару Бэрон, знает ли он, кто это сделал? Они рады любому клочку
информации. Все будет держаться в секрете, его имя не будет упомянуто.
Ни малейшего проку.
Еще через два часа Монтан был свеж - и молчалив - как огурчик, а они
уже лишились сил разговаривать.
В соседней комнате проходило короткое совещание полицейских; на
востоке пылал рассвет, птицы на водосточном желобе завели свою проклятую